看板 ArakawaCow 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《beautydai (喜歡你.. )》之銘言: : ※ 引述《Yamoe (窟盧塔族的傳人)》之銘言: : : 分流 : : http://www.cis.nctu.edu.tw/~is90011/Hagaren.rar : : == : : 超感謝大大提供 : : 終於可以聽到"扉の向こうへ" : ^^^^^^^^^^^^ : 有人有這首歌的中譯歌詞嗎?謝謝^^: : 感動...T-T 嘗試翻譯 可信度50% XD ============ 朝向門的那邊/YeLLOW Generation 我們一直在呼喊著 像要確認什麼般 緊握住的右手 將惱人的規則 破壞掉 如果想要讓受傷的腳休息的話 就只走一步也好 從這裡開始向前邁進吧 推開歪曲的風 穿越冰冷的天空 就算如此我們依然繼續迷失著 我們一直在呼喊著 只是一直相信並不是答案 軟弱及傷口都被揭露 繼續掙扎 否則什麼都不會開始 突破它 朝門的那邊前進吧 以複雜的問題互相纏繞的社會 將令人著急的現實踢開 要是誹謗和中傷使人鬱悶 就把打算及慾望都傾吐一空吧 將混亂的情報 完全清除 將變白的視線 解開 從現在開始繼續往下個舞台前進 我們一直在找尋 加速後的速度不能改變 連繫著堅強及覺悟停止吧 如果不繼續走的話不會有未來 突破它 朝門的那邊前進吧 高傲的自尊心就算搞錯了 描繪的理想就算毀壞了 即使這裡的全部都是騙人的 一定是在這裡 我們現在也在呼喊著 只是一直相信並不是答案 軟弱及傷口都被揭露 繼續掙扎 否則什麼都不會開始 突破它 朝門的那邊前進吧 我們現在也在尋找 加速後的速度不能改變 連繫著堅強及覺悟停止吧 如果不繼續走的話不會有未來 突破它 朝門的那邊前進吧 朝門的那邊前進吧 =============== 雖然我努力的修飾過 不過日文跟中文能力實在太差了 還是有一堆莫名奇妙的句子= =|||| 加減參考看看就好 ̄▽ ̄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.192.172