看板 ArakawaCow 關於我們 聯絡資訊
亂熱血一把的歌>"< 其他幾首的歌詞超難找 希望有強者能夠po一下 翻譯by Shilufei == 少年啊!可信的伙伴們呀! 背對著 重要的人們(我們明白 我們祈禱著) 有時 會有非去不可的時候(沒關係的 沒關係的) 男人真是可悲的生物啊!(女人也是如此) 拖著 背上那 無法消去的回憶(是啊 是這樣的) 少年啊!要胸懷大志啊! 要是右手持著的是黑暗 那麼就用左手持著夢想 wowow,我的(羅伊) 特訓在雨中 對著我揮手的幻覺是 時間流逝(拜拜) 記憶中的那個人嗎? 呼喊被完全消除(變堅強吧) 突破空虛(變偉大吧) 往有光的地方去 我不希冀 你能理解(我們相信你 跟隨著你) 只要靜靜地 一直待在我身邊就好(跟隨你 跟隨著你) 下決斷 是在和自己戰鬥(把真相、勝利弄到手) 我說過別碰的嘛 會燒傷的(是啊 的確是如此) 少年啊!要胸懷大志啊! 在空虛的夜晚 心中擁抱 火炎而眠吧! wowow,我的(羅伊) 特訓在雨中 對著我微笑的幻覺呀! 時間流逝(拜拜) 你能原諒我嗎? 回答在風中(變成風) 把誓言束起來(變成花) 往不歸路前進 少年啊!可信的伙伴們呀! 要結凍的黎明 在心中擁抱火炎前進吧! wowow,我的(羅伊) 特訓在雨中 揮手跑開的 是我什麼時候的(拜拜) 幻覺啊? 雖然從那(變堅強吧) 來到了遠方了,但…(變偉大吧) 繼續活在當下 -- ▁▁▁▁ ╲╱ ▁▁▁▁ ◤ ◥◤ o ╲人は何かの犧牲無しに、何も得ることはできない ▂▂ ▂▂ ╲何かを得るためには 同等の代價が必要となる ╲▂ ▂╱それが鍊金術における 等價交換の原則だ... ╲╱﹀﹀﹀﹀╲╱ ▊ ╲∣ ∣╱by sweetwords 鋼の鍊金術師 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.166.210 ※ 編輯: Shindo 來自: 220.139.166.210 (07/04 07:55)
singizu:推一個~翻的超讚的呀^_^ 61.224.42.101 07/04
evaflee:大推!這首是我最喜歡的^^ 61.216.83.95 07/05