推 cabochon0930:請問"鍊"用哪個?? 還有逗點句號嗎? 04/14 23:10
推 amanda42902:用鍊 標點符號沒注意看,好像是有逗點沒句號 04/14 23:13
推 cabochon0930:那家鄉名呢 還是用那可笑的翻譯嗎囧 04/14 23:18
→ blackZ2:預告忘記看了XDD 04/14 23:39
→ shadow0313:第1集有修改了 第2集就會延續了吧 04/14 23:55
推 stevenbafa:感覺比之前做的更好~尤其搞笑部份!!>.<b 04/15 00:19
推 annie06045:剛才看了重播 有把多餘的標點去掉 翻譯名詞改成台版 04/15 00:33
→ annie06045:還有片頭片尾曲都加上了中文翻譯 之前翻譯問題都修正了 04/15 00:34
→ annie06045:果然去A版反應還是有用的QQ A台也很有心出了字幕V2版XD 04/15 00:36
推 e12401421:AXN就感心ㄟ~ 04/15 01:10
推 ianqoo2000:恩...這個嘛~是Animax播的~不是AXN喔XD 04/15 01:12
推 e12401421:哎呀 本是同根生啦 04/15 01:12
推 fishko1123:A台就甘心A(心) 04/15 01:47
推 RuvenFilnir:A台有改進有推~ 04/15 02:00
推 cinlia:所以以後A台要看2次重播XD 04/15 04:26
推 jeanne75:當時看到有標點符號真的感覺很妙XD 04/15 17:48