作者haruka1207 ( STAR GAZER)
看板Arashi
標題[翻譯]20071月號(POPOLO)讀者問題-二宮和也
時間Fri Nov 24 19:57:17 2006
2006最後の 読者からの質問に答えます!
●二宮和也
Q:嘗試過聲優的工作以後,覺得最驚訝的事情是什麼呢?
A:和演戲不同,
聲優是自己一個人進行的工作,
我覺得那要相當的想像力呢。
在後期錄音我是最先錄的,
那個時候其他人的台詞都還沒有聲音。
看到那樣的畫面覺得很不可思議。
Q:最近,和藝人的朋友們,一起做了什麼呢?
A:前陣子一起和郭(智博)一起去看了SET的舞台劇,
就跟好久不見的,
合演「理由なき反抗」舞台劇的演員們見面了。
在舞台劇結束後,就跟大家一起去吃了飯,
聊了很多事。
Q:希望女朋友怎麼叫自己呢?
A:要怎麼叫我都可以唷。
因為我啊,
到現在都還會被叫錯成「"にのみや‧かずや"さん」。
另外沒有特別想要被叫什麼稱呼呢。
順帶一提,
我媽叫我的時候不是叫我的名字,
而是用「ねぇ」來叫我(笑)。
=================================
*爛日文大家開心看看,不要轉載出去了(>"<)*
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.146.191
※ 編輯: haruka1207 來自: 140.119.146.191 (11/24 19:57)
推 Chiharu0613:感謝翻譯XD~說到叫錯名字就想到前陣子的News Zero 11/24 20:42
推 elieni:謝謝翻譯~~推想到NEWS ZERO....||| XD 11/24 22:04
推 nino1217:感謝翻譯:) 推想到News Zero...XD 我想ニノ也叫和子媽媽 11/24 22:11
→ nino1217:「ねぇ」吧 XDDDDDD 11/24 22:13
推 crownblue:然後和子媽媽和NINO就ねぇ來ねぇ去的?!XD 11/24 22:27
推 FlyTangerine:ねぇ!!超可愛的>D< 11/25 15:34