看板 Arashi 關於我們 聯絡資訊
總算到來了嗎?!(笑臉) 嵐的時代…。 也許還有人還不知道(笑臉)(笑臉) 我們,嵐。 決定四月的時候在大阪、東京二大巨蛋辦演唱會喔!!!!!!!!!!!!! 很厲害厚?!很厲害厚?! 真是的。 能夠給大家好消息真是 好啊!(愛心) 想不到一直努力下去會有這麼美好的事情。 真是令人驚訝( ̄□ ̄;)!! 嵐也 成長了呢(愛心) 不過新聞大部分都只把潤君的發言寫出來而已(T_T)(T_T) 我也有認真想好感想的說(T_T)(T_T)(T_T)(T_T)(T_T) 因為這樣,所以有點不甘心…就想借著這邊來發表一下感想!!! 好!就這麼決定!! 我的發言是這樣的(燈泡) 「我覺得會有這次巨蛋演唱會,完全是因為有FANS們的回響。  不過就算在任何地方開唱,都想讓大家感受到<屬於嵐>的魅力」 這種明確的決心真棒(愛心) 好!我會以這份感覺來繼續加油的 所以大家也請一定要來玩喔!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.112.87.203 ※ 編輯: junichiaiba 來自: 61.112.87.203 (12/10 19:08)
qrabbit23:感謝翻譯~恭喜嵐進軍日本巨蛋!!NINO認真思考也好可愛> < 12/10 19:17
sayuriayumi:感謝翻譯~我也想去玩阿(笑) 但是要考試(哭著跑走) 12/10 19:20
crownblue:感謝翻譯!NINO還很在意記者沒把他的話寫出來,可愛(心) 12/10 19:19
elieni:感謝翻譯~~我們已經感受到屬於嵐的魅力了~~~我也想去玩> < 12/10 19:22
cloudgirl:謝謝翻譯..^^嵐的魅力是很強大的... 12/10 19:32
kouc:我也好想去阿>0<~~ 12/10 19:33
nino1217:感謝翻譯:)NINO還很在意記者沒把他的話寫出來XD 好可愛ˇ 12/10 19:35
uno0708:想去想去啊 但應該是綠豆大小般的生嵐吧 > < 12/10 19:40
summer99:感謝翻譯~~我也好想去哦>\\\\\< 好棒的嵐 12/10 19:42
saccharide:感謝翻譯~~NINO這樣講 就讓人更想去 其實根本去不了T T 12/10 19:57
luckysakurai:謝謝翻譯~看了NINO日記後突想很想去哪~~ 12/10 20:32
yamashitap:四月啊~~ 是要讓人一邊看CON一邊賞櫻花嗎??? 好想去喔~ 12/10 20:48
celineyoung:感謝翻譯 看到nino這樣小計較的感覺 好可愛唷! 12/10 20:49
celineyoung:真想去看CON 06年他們來台灣 啥時換我去日本呢?>< 12/10 20:49
Chiharu0613:好可愛好可愛好可愛啊>\\\<~若不是要考試orz... 12/10 20:50
fuku:這樣在意的NINO超可愛的^^ 謝謝翻譯 12/10 22:45
Bungee:感謝翻譯~nino的感言我們看到了! 12/10 23:19
axfs:嵐らしく,恭喜登上小巨蛋! 12/10 23:25
axfs:大太快變成小巨蛋了,是巨蛋拉,我果然很想他們再來 12/10 23:27
lottJ:感謝翻譯,記者大人以後也要聽聽11歲爆笑國王的話啦 12/10 23:26
junichioka:嵐らしく!!! T____T 12/11 00:00
amnosarashi:感謝翻譯~NINO太可愛了~被他一說就覺得不去很可惜~Orz 12/11 01:16
ryokucha:感謝翻譯~是說NINO君你還嫌新聞不夠多呀~(笑)別在意啦!! 12/11 03:05
Ara:感謝翻譯~~嵐真的越來越有魅力了 >////< 加油呀~~ 12/11 13:38
sallyke:感謝翻譯~~NINO真可愛~~看到了喔~~你的發言~~XD 12/11 22:32