作者hikahiro (大魔王的逆襲)
看板Arashi
標題凱旋演唱會 1/7 2部 團員謝詞
時間Wed Jan 17 21:10:02 2007
因為覺得大家講了很棒的話呢
所以就把內容寫了出來
☆翔:今天謝謝大家,結成滿7年
在海外—亞洲舉行了演唱會,都是託大家的福
在台灣、韓國...雖然泰國很遺憾沒辦法去
舉辦這場演唱會的時候
總是想著希望有一天也能夠讓日本的大家看到
沒想到竟然能這麼快,就讓大家看到這次的內容
我感到非常開心。
☆智:今天真的謝謝大家,2007年已經開始了呢!(歌迷:笑)
今年在這一年中也請不要放棄當嵐的歌迷(以很沒勁的口氣說著)
在這新的一年也請讓我們互相扶助吧~(歌迷:爆笑)
這一年中也請大家多多指教,謝謝大家!
☆雅:今天真的非常謝謝大家,謝謝大家!
對於我來說,演唱會這件事情,是我非常喜歡的一件事情
能夠和大家像這樣在一起、
用歌曲傳達我們的想法、一起留著汗。
雖然我想大家不會像我流這麼多汗啦(笑)。
只不過像是這樣共同渡過的時間
我真的非常喜歡呢!
4月的時候,我們也會在大阪巨蛋有演唱會
而且那個演出也預定會非常成功的(あれも大成功する予定なので)
請大家一定要來看,希望能再和大家共渡美好時光
今天真的非常謝謝大家!
☆和:今天真的非常謝謝大家!
去年我剃了光頭,還就這麼去拍了戰爭片
真的是一段非常的艱辛的日子
而且只有我一個人這樣
當然在美國的時候也是一個人
語言又不通,什麼事情都做不了。在那個時候...
雖然你們可能會覺得我在說好聽話
不過那個時候,我真的有被音樂與歌曲拯救的感覺。
然後在今年的一開始能夠以像是這樣和大家一起
在大阪城開唱為開始,唱著嵐的歌曲
更讓我感覺到"嵐啊~真是唱著非常美麗的歌曲呢!"
有可以開心演唱的歌曲、也有會讓人流淚的歌曲、
甚至也有像是松本くん那樣可以戴著太陽眼鏡唱的歌曲、
真的是有很多美麗的歌曲呢!
如果這些能夠變成些什麼有形的東西留在各位的心裡
然後變成大家的精神支柱的話,那麼我們為大家唱歌
也就變成一件非常有意義的事情了。
雖然我們家隊長說,只要一年就好
但我要說:
請各位到死為止都跟著我們嵐(死ぬまで嵐について下さい)!
今天真的非常謝謝大家!
☆潤:今天真的非常謝謝大家!(向四面的觀眾鞠躬道謝)
如果我的記憶正確的話...
我們的第一次演唱會就是從大阪城Hall開始的吧!
總覺得在這個地方,好像有過許多深刻的回憶
像是有著我們自己都還在一邊迷惘著
不知道會表現出什麼樣子的演唱會的七年前
然後經過七年的努力
有了這樣的成果可以展現給大家
我認為這並不是只有我們的努力
還有大家給予我們的支持,才會有今日的成果。
......(想了一陣子)要說些什麼好呢
腦袋中有點想不起來...嗯...大概是這樣吧~
有各式各樣來自四面八方的人
在這邊呢~我想大概有從Jr.時期到現在就支持我們的人
也有初次來看演唱會的人
正因為是這樣形形色色的人統整起來
我就會想著,我們在這裡的演出
是不是也給大家留下了些什麼呢?
大家覺得如何呢?
如果能給大家留下些什麼回憶的話
我也會覺得非常開心的。
如果今後還能有再和大家共聚一堂的時候的話
我想那是件很棒的事情。
我們的力量是來自於大家的支持
如果大家不見的話,我們的火苗也會被熄滅的
希望大家能夠繼續的存在
讓我們的火苗不要被熄滅。
如果大家肯這樣的話
我們也會做很多讓大家開心的事情
到死為止,一直就這樣五個人一起繼續下去。
希望大家能夠再來看我們的演唱會
再從這邊獲得一些力量回去
今天真的非常謝謝大家。
歡迎補充指正
請勿無斷轉載~謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.72.212.244
推 chiseler:死ぬまで嵐についていきますよ>/////< 感謝翻譯分享^^ 01/17 21:13
推 whlife: 死ぬまで嵐について下さい 淚兒轉呀轉(點頭點頭) 01/17 21:22
推 camille168:死ぬまで嵐について下さい 01/17 22:30
推 sayuriayumi:死ぬまで嵐について下さい 含淚感謝翻譯(轉圈) 01/17 22:34
推 eaiw: 死ぬまで嵐について下さい 喔喔喔~~ >///< 01/17 23:30
推 elieni: 死ぬまで嵐について下さい 感謝翻譯~~好感動~~ 01/17 23:46
推 juliesho: 死ぬまで嵐について下さい NINO真可愛... 01/18 02:01
推 ryokucha: 死ぬまで嵐について下さい 又要斜推了嗎(噗) 01/18 03:38
推 cloudgirl: 死ぬまで嵐について下さい 謝謝翻譯^^ 01/18 08:57
推 MINAMINOREI: 死ぬまで嵐について下さい (T_T) 01/18 09:55
推 aimiveyoris: 死ぬまで嵐について下さい 就是置死不渝啊~ 01/18 11:36
推 sallyke: 死ぬまで嵐について下さい >//< 01/18 12:24
推 mastunanago: 死ぬまで嵐について下さい 感謝翻譯 01/18 13:04
推 fireguns: 死ぬまで嵐について下さい 感謝翻譯 01/18 13:14
推 hikahiro: 看到一排死字其實很驚人(O+O) 01/18 14:20
推 crownblue:嵐就是我們的 死ぬまで嵐について下さい 精神支柱啊! 01/18 15:00
推 miraij:死ぬまで嵐についていく!!好感動~~~>//////< 01/18 15:42
推 aimiveyoris:幸好NINO沒有叫我們死後也跟著嵐(飄) 01/18 16:09
推 crownblue:小舞...看到你那句,我小寒了一下(冷)我也不知道為什麼XD 01/18 16:24
推 aimiveyoris:哈~我自己也覺得背脊涼了一下XD提早進入今晚USO模式 01/18 16:42
推 nino1217:死ぬまで嵐について下さい(心) 好感動T^T 感謝翻譯 01/18 17:54
※ 編輯: hikahiro 來自: 211.72.212.244 (01/18 19:35)
→ luckysakurai:死ぬまで嵐について下さい!感動到死後也想一直跟著嵐 01/18 19:44
推 anosm: 推 死ぬまで嵐について下さい!感動到死後也想一直跟著嵐 01/18 20:32
推 aimiveyoris:有兩個人死後要跟著嵐(相葉ちゃん:驚!) 01/18 23:49