看板 Arashi 關於我們 聯絡資訊
J-WEB ONE LOVE 特設SITE SP對談 「比起花我更重視○○」!?(原文:花より○○) (↑直接白話翻^^") 櫻井:這次『花より男子FINAL』的電影,也讓嵐參了一腳。(主題曲) 相葉&松本&大野:謝謝。 二宮:真的不好意思吶。 櫻井:那我們來慢慢聊吧。 二宮:謝謝。 松本:對談的主題是「比起花更重視○○」(原文:花より○○)。 櫻井:相葉さん的答案是? 相葉:請等一下。這個答案很難回答耶。 櫻井:那麼,就請現在似乎立刻就可以回答出來的大野さん呢? 大野:「比起花我更重視……釣魚」。 櫻井:有什麼意思嗎? 大野:因為我喜歡。 相葉:你不太喜歡花嗎? 大野:因為我喜歡釣魚咩。 松本:比起花你比較喜歡釣魚這件事我可以理解。 但比起嵐的話,應該不會比較喜歡釣魚厚? 嵐和釣魚放上天秤上的話,那一邊會贏? 大野:……應該不能說比起嵐!要說比起釣魚我更重視嵐。 櫻井:呼…我鬆了一口氣! 松本:不管怎麼說,你都是LEADER嘛。 櫻井:二宮さん的「比起花更重視的○○」呢? 二宮:「比起花我更重視……電動或魔術」 松本:最近很迷的東西有二種應該很煩惱吧。 二宮:的確很煩惱。 櫻井:如果真的要你選的話呢? 二宮:…電動。 櫻井:為什麼會選擇電動? 二宮:因為我喜歡玩電動。 相葉:也是。那你最近在玩什麼遊戲? 二宮:最近在玩組棒球隊的遊戲。但不知道為什麼都在第二年的時候就遊戲就結束了。 櫻井:結束是什麼意思?破產嗎? 二宮:沒錯。每次都玩到破產耶 松本:你不適合當老闆耶(笑) 櫻井:好,那我們換個氣氛(笑)。松本さん的「比花更重視的○○」是? 松本:當然是錢(笑) 櫻井:錢…。 二宮:好冷酷(笑) 櫻井&二宮:超冷酷松本!! 松本:開玩笑的啦。比起花、比起花…「比起花我更重視電影」吧。 櫻井:正是因為電影『花より男子FINAL』要上映的原因 松本:應該是「比起花,我更重視花より男子FINAL」。 相葉&二宮&大野&櫻井:原來如此。 櫻井:「比起花,更重視花より男子FINAL」,了解了。那相葉さん呢? 相葉:「比起花,我更想種看看盆栽」…。 比起花,我更想買盆栽來種看看,為了培養一下老了之後的興趣。 櫻井:大野さん在旁邊偷偷的說了一句「那很辛苦喔」。 相葉:你種過盆栽啊? 大野:沒有。 櫻井:每天要照顧一定很辛苦吧。 二宮:相葉さん,你根本做不到吧? 櫻井:種盆栽是一種藝術喔? 相葉:可是每天照顧的話,我想應該會慢慢自然而然覺得他們很可愛吧? 櫻井:可是要每天都要注意看,樹枝之類的長長的話要剪之類的。 相葉:還要幫它們套上絲襪之類的。 櫻井:嗯!自己套上絲襪之類的。 相葉:才不是哩!是幫它們套 櫻井:啊、是幫他們套啊 相葉:我自己才不要套上絲襪哩。 松本:那,我今年的生日禮物、就送我盆栽吧。 二宮:一整組的盆栽應該很貴吧? 相葉:因為是從盆到樹都有嘛。那櫻井さん呢? 櫻井:「比起花,我更重視健全的身心以及美感」 二宮:謝謝你的回答 相葉&松本&二宮&大野:………(苦笑) 松本:謝謝你喔,真的(笑) 櫻井:真的想變成這樣的團體!! 現在大家把視線都從我身上移開了,所以就暫時先聊到這吧。 相葉&松本&二宮&大野:………!!!!!!!!(大爆笑) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.165.170.5
lookya:感謝翻譯 要說比起釣魚我更重視嵐 (喔~心裡甜甜的好溫暖) 06/28 02:10
※ 編輯: junichiaiba 來自: 219.165.170.5 (06/28 02:14) ※ 編輯: junichiaiba 來自: 219.165.170.5 (06/28 02:14)
setsuna1220:謝謝翻譯!好可愛的對談!充滿溫馨的團員愛~ 06/28 02:51
winmaylin:NINO:「謝謝你的回答」 XDDDDDDDD 感謝翻譯XDDDD 06/28 07:32
meihua:nino果然還是比較重視遊戲呢^_^除了變魔術,遊戲也玩著呢 06/28 08:07
loversagain:自己套上絲襪之類的XDDDD 可愛的五個人vvv 06/28 09:18
iloveran38:謝謝翻譯,絲襪好好XD 06/28 12:43
iloveran38: 好好笑XD 06/28 12:44
evacrystal:整個對談都好好笑~ 推「謝謝你的回答」XD 06/28 16:26
jody0204:謝謝翻譯!好有趣且另人爆笑的對談啊XDD 06/28 18:37
moritaei:謝謝翻譯~~好好笑喔~Aiba回答想種盆栽好可愛=) 06/28 19:26
junichi67:對談的內容太可愛了啦!! 謝謝翻譯!! 06/28 23:40
jill1003:盆栽套絲襪...應該會生長不良吧XD 06/29 00:46