看板 Arashi 關於我們 聯絡資訊
上田さん:「像是松本君就比較精明一點?總有種這樣的印象呢」 櫻井:「的確是 因為演唱會的整體作業都是由松本來檢視的 他不太會出錯呢 所以他曾在演唱會的MC上小怒的指出相葉的miss」 上田さん:「就直接說嗎?"你剛剛哪裡弄錯了吧"這樣?」 櫻井:「對啊 例如忘記脫衣服之類的 舉例來說 我現在穿的是第一套舞台裝 然後脫下外面這件就變成了第二套 所以"脫衣服"就是換裝的一種 但是相葉啊、就一直穿著外面這件(沒有脫) 只有他一個人穿著前一套服裝在唱歌... 因為演唱會的會場很大嘛 大家分散在各個角落(比較難發現自己穿得和其他人不一樣) 但等到五個人合體的時候 相葉:『啊啊!!(驚指)』 邊啊啊叫邊脫衣服這樣」XDDDDD 上田さん:「那團員間會互寄mail嗎?」 櫻井:「會喔會喔」 上田さん:「果然能夠從各自的mail看出每個人的個性吧」 櫻井:「是啊 二宮就是開頭先寫個某句話、下面再加上"恭喜(おめでとう)"和可愛的繪文字 大野啊...他的mail總是會附上謎樣的照片 而且還都不是他本人的照片! 像我要出發去溫哥華的那天早上 他傳了封:『出國要小心唷』像這樣的mail來」 上田さん:「很溫柔呢」 櫻井:「但附上了一張關八的丸山只穿著泳褲、比著大拇指燦笑的照片」XDDDDDD 上田さん:「明明就是要去寒冷的國家卻...」 櫻井:「或者是在一些謎漾的時間點(寄來) 例如NEWS ZERO播完後 回到休息室就看到大野寄來的mail:『今天的表情很棒唷』 上田さん:「喔喔~!還真是令人害羞的mail 那櫻井くん你回什麼給他?」 櫻井:「大概就是"謝謝"之類的」 上田さん:「是要謝什麼啊」XDDD 櫻井:「松本啊、你可能會想說他就是很男子漢(剛硬)的感覺 不過大約是兩年前吧 我生日那天收到一封他寄來mail 一打開閱讀就有類似煙火的東西出現 "咻~碰!"炸開後顯示了『おめでとう!』字樣 是很可愛的mail唷」 上田さん:「那相葉くん呢?」 櫻井:「相葉くん啊、他在我生日那天寄了封『おめでたまきん』來(失笑)」 上田さん:「喔喔~果然是充分展現了各人的個性呢」 ※『おめでたまきん』 日本人挺愛雙關語或接龍這類的文字梗 像之前TOMA去上堂本兄弟時就有提到 一般人回家會說"ただいま(我回來了)"、回話的人會說"おかえり(歡迎回家)" 但生田家則是說:"ただいまんじゅう(我回來了饅頭)"和"おかえりんご(歡迎回家蘋果)" 用語尾的ま去接まんじゅう、り去接りんご 不知道這樣解釋有沒有人看得懂= =||| 然後相葉ちゃん的那句則是"おめでとう"和"たまきん"結合 "たまきん"就是把"きんたま(金玉)"反過來念.... 至於"きんたま(金玉)"是什麼?.....請自行查字典m(_ _)m(噗) 【家人寄來的mail】 櫻井:「去年我們的專輯有幸得獎了(金唱片大賞) 高興的同時想說這是託家人們這十年來的支持所賜 就給家族全員發了:『這次得獎囉』的mail」 上田さん:「喔~很了不起呢」 櫻井:「結果我那高中生的弟弟回了我:『就照那樣繼續加油唄(上對下語氣)』」 上田さん:「那你再回了他什麼?」 櫻井:「ありがとうございます(敬語)」XDDDD 接著是來自橫山裕的情報-"被櫻井くん逗笑的事?" yoko:「生日的時候收到了(翔くん)送的鞋子 因為很開心、所以常常穿...但在這裡我要初次告白! 其實鞋子的尺寸太小了 穿了之後腳一定會黑青」 櫻井:「嗚哇~最惡(掩面)」 上田さん:「沒有事先調查他的腳多大嗎?」 櫻井:「有啊有啊!!我有向他家的馬內甲問了腳的尺寸啊 怎麼會這樣咧...球鞋的尺寸」 森さん:「隨著品牌不同尺寸也都不一樣唷」 上田さん:「看來似乎太小了的樣子 橫山くん有常在櫻井くん面前穿那雙鞋嗎?」 櫻井:「那段時間的確常穿唷」 上田さん:「啊啊~相當替你著想呢、就算穿到腳都黑青了」XDD 櫻井:「ㄟ~我都不知道這件事!(汗)」 【照片:禮物】 上田さん:「團員之間會交換生日禮物之類的嗎?」 櫻井:「會喔」 上田さん:「那去海外錄影也會買個什麼土產回來嗎?」 櫻井:「啊~很不可思議呢 不知道什麼時候養成只要出國就會買禮物回來的習慣 之前相葉去南方島嶼時、買了涼鞋回來給我們 可是啊、他竟然說: 相葉:『歹勢啦! 那地方只有賣涼鞋而已!! 所以我買了涼鞋回來!!』 問題是世界上會有只賣涼鞋的國家嗎!?」 上田さん:「根據這個不知道是不是價格的標籤&中間的繩子還串著看來... 應該一次都沒穿過吧?」 櫻井:「沒穿過!!」 【照片:小倉さん送的高級玻璃杯組】 櫻井:「小倉さん會送我們成員們生日禮物唷 大約兩年前小倉さん問我:『翔くん你想要什麼?』 因為最近開始喝威士忌了 所以我那時候就回答:『和威士忌相關的東西』 想說也許會收到上好的高級酒吧(噗) 結果就收到了這套玻璃杯唷!」 上田さん:「這些全部都是?」 櫻井:「全部都是!」 上田さん:「小倉さん很大方呢」 櫻井:「很大方唷 前陣子也是 去年11月我們十週年紀念的那天剛好和小倉さん一起工作 小倉さん帶了相機來、說要(用那台相機)拍張十週年的紀念照 忘記是哪個團員說了:『是台好棒的相機呢~!』『我也好想要那種相機啊~』 然後五個人圍著小倉さん說:『就快到聖誕節了耶(心)』 小倉さん:『少來這套、我才不會給你們咧』 嵐:『別這麼說嘛小倉さん~我們等你唷~』 結果聖誕節時真的收到了相機 五個人每人一台!!」 【照片:北京奧運&溫哥華冬季奧運的記者用背包】 上田さん:「很少人會有這兩樣東西呢」 櫻井:「(因為很方便) 所以北京奧運結束後、有一段時間我都背著它去上工 結果被團員們問:『你不覺得有點丟臉嗎?』」 藤木さん:「的確就設計上來說是樸素了點」 櫻井:「我是不覺得有什麼好害羞的啦 不過既然都被這麼說了... 現在有好好保管裝飾起來唷」 【照片:"偽"自由式滑雪雪上技巧(mogul)比賽會場】 櫻井:「是哪邊呢...大概(在照片的)左邊是比賽會場 (用手比)」(爆) 上田さん:「竟然是那邊!?」 藤木さん:「原來這張照片不是比賽會場?」 上田さん:「那為什麼不拍那邊啊?」 櫻井:「這是隔壁的山! 上田さん:「所以到底為什麼要拍這個!?我們對這座山的照片沒興趣啊!!」 孩子你當時一定是累了XD 上田さん:「好吧讓我們姑且問一下、關於這座山有什麼話題可談的嗎?」 櫻井:「這個嘛...對這座山完全沒有相關回憶! 上田さん:「你看吧」XDDDD 【自傲的筋肉】 櫻井:「請看一下啊!真的是很噁心(気持ち悪い)唷」(←是你自己講的、不是我T_T) 上田さん:「喔喔~的確很厲害啊~(全身亂摸)」 【請勿未經詢問自行轉載m(_ _)m】 -- http://www.wretch.cc/blog/yuikunda -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.107.214
ARASHIrley:謝謝大大解釋了我長久以來的疑惑(也沒多久啦) 04/21 17:19
moraki:感謝翻譯XDDDD 團員私下的互動太好笑了XDD 04/21 17:20
moraki:小倉先生真的好疼他們喔XDD 04/21 17:21
kujukey:LEADER怎麼會有那麼多謎樣的照片XDDDDD 04/21 17:21
akinchu:感謝翻譯!是說小倉さん也對嵐太好了吧XDDDD 04/21 17:22
kujukey:小倉先生真的好疼他們~我想繼續看到小倉一起主持啦~~~! 04/21 17:22
shhh:最後翔君有補一句比腕力卻輸給米倉涼子XDD 04/21 17:59
hahamayday:小倉桑好貼心哦! 五台相機應該不便宜吧 04/21 18:48
lmz7876:感謝翻譯!! leader寄來謎樣的照片好好笑XDDD 04/21 19:32
sukip:感謝翻譯!^^ 小倉先生對嵐真的超好的!!T_T 04/21 20:46
babywulala:天啊!!!看完這篇更喜歡大野智了!!(爆 04/21 20:51
VEcho:小倉先生好可憐喔XDDDDDDDDDDDD 04/21 20:57
rshiuan:感謝翻譯!!! 全員對小倉先生撒嬌的樣子也太可愛 XDD 04/21 21:23
deby:噗好想知道是哪台相機XD 感謝分享呀:D 04/21 21:24
Jlie:感謝對於mail的解釋 我終於懂了 XDDDDDDDD 04/21 21:27
escolatisca:感謝翻譯!!~ 小倉さん出手真的超級大方! 04/21 21:40
myinnocence:謝謝翻譯!!小倉先生真的好大方~ 04/21 21:44
paraparastar:感謝翻譯!!! 小倉先生也太甘心了!!!! 04/21 22:40
teening:感謝翻譯! 團員們的互動好可愛XD 04/21 23:11
sa0515205:小倉先生的地方 好溫馨喔!! 大家的撒嬌好可愛!! 04/21 23:17
CCAARRIIEE:查完字典我大笑了XDDD 小倉先生揪感心~~ 04/22 00:25
askaw:我覺得肌肉很好啊...不會噁心 >///<(整個很溺愛~) 04/22 00:48
evacrystal:感謝翻譯! 小倉先生對嵐超好!!! 04/22 01:44
kamegr:大推aiba的文字梗 我也常常同學玩XDD 04/22 10:23
dona0611:謝謝翻譯! 從頭笑到尾XDDD 櫻井弟跟翔君的mail好好笑XD 04/22 16:19
eva712:感謝翻譯~簡訊部分真的很妙~小倉先生真的是大好人呢 04/23 14:43
tvxqonly5:哪個國家只會賣涼鞋那裡我笑翻了xD 相葉你太可愛了xD 04/23 14:51
ninomiyachan:感謝翻譯!團員愛真的是太可愛了^^ 小倉先生人真好^^ 04/23 18:46
acceline:感謝翻譯!!! 04/23 19:46
dogKK:感謝翻譯~~小倉先生真的對他們超好的!!!!!! 04/26 14:09
lovemonica:感謝翻譯!!查完字典我有懷疑真是這個意思嗎XD 04/28 19:53