看板 Arsenal 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《flyingdog (角落的花樣年華)》之銘言: : http://arsenal-mania.com/articles/3105078/Eduardo-injury-latest.html : By Jonathan Chong on Sunday, February 24, 2008 : .....(前文大家都已經知道 省略) : ..... : 從一個參與救治Dudu的急救人員口中說出第一時間的情形 : 聽起來真的很可怕 就恕我不翻譯了.. : One of the ambulance technicians who was involved with the aftermath of the : injury, also expressed his thoughts on the incident. 其中一位參與受傷事件的救護車人員,說明了當時的情況。 : Keith Bringley said: "When they got the sock off, it was clear that he had an : open fracture. His bone was sticking through the skin and his leg was in an : 'L' shape. Keith Bringley 說:當我們脫下了他的襪子後,可以看到受傷部位呈現開放式骨折, 他整隻腿扭曲成【L】型 開放式骨折:凡骨折時,合併有覆蓋骨折部位的皮膚及皮下軟組織損傷破裂,       使骨折斷端和外界相通者,稱為開放性骨折。 : "It had looked like a straightforward break but he was in too much pain for : an ordinary break. 即使看起來好像很普通,但是骨頭看似是直接受力斷裂。 : "We administered a painkiller and they had to get a translator out on to the : pitch because the lad doesn't speak English. 我們馬上給他打了劑止痛針,但是很明顯我們需要名翻譯,因為他不太會說英文。 : "We put a vacuum splint on it to immobilise him and gave him oxygen once he : was on the stretcher. 我們用夾板將他的腳固定住,並且在擔架來時給了他氧氣罩供他呼吸。 : "We knew it was serious because he went straight by ambulance to the Selly : Oak trauma unit while normal football injuries go from here to Heartlands : Hospital in Birmingham." 我們知道傷勢很嚴重,因為他第一時間就送到了Selly Oak醫療單位去治療,一般足球 的運動傷害是送位於伯明翰的Heartlands醫院。 : Sky match director Grant Best, who made the decision not to show a replay of : the injury to viewers, said: "The reaction of Cesc Fabregas told me it was a : bad injury so I quickly looked at the replay. Sky Match的經理Grant Best,很快地就下了決定不重播受傷的片段, 他說:從法布的表情中,我知道那是一個很嚴重的傷勢,所以我迅速再次的查看重播。 然後做出了這個決定。 : "That told me it was a very bad injury and we weren't going to show it. It : looked like his foot was hanging from his leg. 那個表情告訴了我們那是個很不忍心的畫面,他的腳踝簡直就像是懸吊在腿上, 所以我們決定不重播那殘忍的畫面。 : "It is the most horrific injury I have seen in 13 years of working in : football and it reminded me immediately of David Busst's injury." 那是我從事這工作13年看過最可怕的傷害,它讓我想起了David Busst那次受傷的事情。 : David Busst was a Coventry City defender who suffered a compound fracture of : the tibia and fibula in a collision with Manchester United defender Denis : Irwin during a match at Old Trafford in April 1996. David Busst是Coventry City的DF,在一次作客曼聯的比賽中,因為與當時曼聯的DF Denis Irwin相撞,造成脛骨與腓骨嚴重開放性骨折。(http://0rz.tw/ed3Jd) : The leg break was so bad that the bone pierced the skin and Busst's blood had : to be cleared from the pitch. 斷腿是很嚴重的傷勢,會造成碎骨刺穿皮膚,那次Busst甚至必須要用樹酯止血。 : He never played professionally again. United goalkeeper Peter Schmeichel, who : witnessed the injury, required counselling afterwards. 傷後痊癒的他再也沒有恢復以往的狀態,曼聯守門員Peter Schmeichel當時目擊了整個 過程,事後也去收驚。 : Our thoughts are with Eduardo and his family. We wish you a speedy recovery. 我們都希望Eduardo跟他的家人能堅強,期望他可以很快地再回到場上。 -- 原本很捨不得翻譯,怕會忍不住難過,果然一開始看到L這個形容我就受不了了。 一把鼻涕一把眼淚為花朵。 -- 手術成功了。 患者也如願康復 <<醫龍>> 朝田龍太郎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.53.76
uengli:一把鼻涕一把眼淚為花朵!!!EDUARDO加油!!! 02/24 20:56
lackofblack:Busst好像是直接結束職業生涯... 02/24 21:03
kuranyi:希望曼聯那個IRWIN不是故意的 02/24 21:05
foocollie:Selly Oak那段有點錯誤歐 他是指一般受傷才送伯明翰醫院 02/24 21:15
foocollie:這個傷太嚴重了 所以直接送去那個Selly Oak unit 02/24 21:17
jumpyjones:簽名檔有點烏鴉XD 02/24 21:22
frafoa:想到克羅埃西亞明明晉級了,還是努力拼戰。現在卻要少了主 02/24 21:27
frafoa:力箭頭。實在是很生氣。 02/24 21:27
※ 編輯: eleec 來自: 124.8.53.76 (02/24 21:31)
eleec:謝謝Foocollie提醒^^ 02/24 21:31
moses9:Busst那張圖片太慘了...想到Dudu也像這樣...my god... 02/25 00:43
kevabc1:Busst那圖片....OMG 好險我吃飽了... Dudu早日康復 (淚推 02/25 06:20