作者clenny (呼吸這一秒的空氣)
看板Arsenal
標題[新聞] Arsenal v Everton preview
時間Sat Jan 9 18:24:10 2010
http://tinyurl.com/yhyg8j8
By Richard Clarke
Britain has been freezing for days.
Now Arsène Wenger must make sure his side don't do the self same thing in
the title race.
Arsenal's ascent towards the top of the table was tamed in midweek by the
postponement of the home clash with Bolton due to snow. It was their
much-touted match in hand and victory would have taken them second, within a
point of Chelsea.
The postponement means Arsenal's game of catch-up re-starts on Saturday.
However, in Wenger's eyes, his side are their own self-help gurus. At this
traditional time of re-invention, he thinks, to borrow a phrase, they can
feel the fear and win the title anyway.
"We are going for trophies," he said with confidence at his pre-match press
conference. "And at the moment we are in a position where we can win them.
我們想要贏得獎盃,而我們正站在可以贏獎盃的有利位置
"
We are not guided by fear not to achieve. We are guided by desire,
excitement and ambition so we just want to go for it.
"At the end of the day, I believe you can be proud of your season when you
can say we have gone as far as we could and given absolutely everything. This
team promised at the start of the season that they would do that in every
single game and at the moment they are achieving it. If you respect that I
believe you always have a very good chance to win trophies.
只要全心付出,你就會對自己在賽季中的表現感到驕傲
"We are a developing team because our players are quite young so there was no
reason why we should give up. Losing the Chelsea game was a good mental test.
It was a surprise that we came back so quickly but now we want to go above
them."
輸給切爾西是個很好的警訊,從那之後球隊的氣勢非常棒
On Saturday, Arsenal will be without Alex Song for the first time due to the
African Nations Cup and Cesc Fabregas, hopefully, for the last time, due to
his current injury. The Spaniard has been out since December 27 with a
hamstring problem.
Denilson (back) had been scheduled return for the Wednesday's frosty fixture
anyway but the extra few days has allowed Tomas Rosicky to recover from his
hamstring problem.
Denilson & Rosicky會回歸
There was further good news on Friday when Nicklas Bendtner returned to the
Club for assessments on his long-standing groin injury.
"He should join in next week," said Wenger. "His fitness is not too bad
because he worked hard but can only run in straight lines because he has a
groin problem. When players have that injury they cannot change direction."
Bendtner下星期會參加訓練,但目前只能跑直線
因為是腹股溝受傷,他不能任意改變方向
It is ironic that bad weather should have hit this weekend's fixtures more
than any others so far. That is because they are the reverse rubbers of the
opening day; games of course which are normally played in brilliant August
sunshine.
這輪比賽和第一輪相同,但英國現在的天氣和八月時恰恰相反
Arsenal's performance at Goodison Park in the summer matched the weather,
thumping six goals past Everton. Wenger believes it set the tone for the
campaign.
而第一輪槍手以六比一大勝太妃糖
"It did," he said. "We had very little credit before the season started and
that was maybe a little bit of a wake-up call for everybody not to discount
Arsenal too much.
那是個對輕視槍手的人非常重要的警鐘
"Everybody thought it was a positive accident for Arsenal but afterwards we
showed not only through our victories but also through the quality of our
game that we can compete. It is now Everton in the home game and we want of
course to continue winning our home games if we are to challenge for the
title."
It would be wrong to suggest that 6-1 scoreline also set the tone for
Everton's season. Yes they have been down among the relegation candidates
but, in recent times, they have hauled themselves back into mid-table.
However they are a far cry from the belligerent outfit who last broke-up the
‘Big Four's' monopoly of the Champions League places.
"Yes you don't expect them to be down there," admitted Wenger. "But they have
had many injuries this season and they have heavy fixtures as well.
"However Everton are Everton and at some stage in the season they always come
back on a good run. That is why we never discount them. I don't think at all
that they are candidates to go down. When they get all their injured players
back they will be much more consistent."
不能小看埃佛頓,當傷兵都回歸他們會變得更加強大
However if you are looking for consistency then you only have to look at
Wenger's record in this particular fixture. In the last 13 Premier League
home games against Everton, Arsenal have won 12 times and drawn once.
過去13場聯賽主場對埃佛頓,槍手12勝1平
"There is no secret to that," smiled Wenger. "We have a good record against
many teams in the Premier League."
這不是什麼秘密
However, in the circumstances, nothing but another victory will do on
Saturday.
Despite the snow and ice, title-chasing sides cannot afford to slip up on
these occasions.
Like everyone in Britain right now, Arsenal must be sure-footed.
就像現在其它英國人一樣,槍手現在必須站穩腳跟。
==
這輪比賽看來可以如期舉行
倫敦這兩天只有間斷的下一點點雪,跟星期三延賽時完全不同
場地沒問題,球場周圍的幾個地鐵站目前也都正常營運
==
http://tinyurl.com/yff5tra
Rosenborg chief: You Brits are a bit soft when it snows
挪威人覺得你們英國人太軟弱了,一點小雪就唉唉叫
咱們有先進的地熱系統,除非場地整個結凍,不然比賽都會照常舉行
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 193.61.200.145
※ 編輯: clenny 來自: 193.61.200.145 (01/09 18:25)
推 Jaguan:挪威鄉民...XD 01/09 18:34
推 Nvboy:酋長也有地熱阿,只是交通上球迷的安全最重要阿 01/09 18:38