看板 Arsenal 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/sNS6D Arsene Wenger has said that Sol Campbell should be rested between games as he doesn't think that the 35 year-old's body would be able to handle three games in a week, but with Thomas Vermaelen suspended and William Gallas still a couple of weeks away from full fitness, the Arsenal manager thinks that he has no choice but to risk Campbell this weekend. 溫格曾說過坎貝爾需要輪休,他不認為35歲的肉體足以一週連踢三場,無奈藥水禁賽,加拉 還需要幾週才能復出,所以教授只好冒險讓坎伯上場 “I will pick Sol for the next game; the next game is the only important one, ” said Wenger. “We fight the whole season to be in there and this is the priority. We have fixed ourselves targets to play every game like our life depends on it. It's like that for a long time. We have a remarkable attitude. 溫格表示:我會帶上坎貝爾,下場比賽很重要,我們奮鬥了整個賽季才達到現在的位置, 沒什麼比獲勝更重要了.我已經調整好自己的目標去踢每場比賽就像生活的支柱,就像一 直以來我們卓越的踢球態度 And the same with Bendtner, the Danish striker this morning admitted that he hadn't returned to training since twisting his ankle during the West Ham win last week, and didn't think he would recover in time. 同時丹麥前鋒大本確認無法參與訓練,因為上場對西火腿腳踝扭傷了,而且他無法確定可否 及時復原 But Wenger hasn't any other centre-forward in the squad until Robin Van Persie returns from his broken ankle, so again will play Bendtner anyway. “He should be OK,” said Wenger. 但是在RVP復出前我們只有大本這個中鋒了,所以他也只能硬著頭皮上了,教授:他可以上場 “He is not back in training yet because he has an ankle problem, but he will have a late test tomorrow morning and should be available. I have not picked the team yet, but I expect him to be available 大本還沒恢復訓練,但他明早會做測試,應該可以上場 “The team news for the weekend is that of course we lost Thomas Vermaelen because he is suspended and everybody else should be available who played last week.”Obviously Vermaelen will be okay for Barcelona and Wolves next week, and Wenger is also hoping that William Gallas will be fit enough to face Wolves next weekend too. 上週出賽的的球員除了藥水應該都可以上場,而藥水可以出賽巴薩跟狼隊,教授也希望加 拉可以出賽狼隊 “He is back today from his rehabilitation and is back in full training I believe tomorrow, Saturday or Sunday,” Wenger said.“But he is too short to be available for the weekend of course and certainly as well for the midweek game. We have to assess him, it is too early to say whether he is available for Wolves.” 加拉已經康復並且接受訓練,但是週中讓就讓他出賽太趕了,我也還要評估他的狀況,現在 要說他可以出賽狼隊也太早了 As Gallas had a relapse after his last injury because he was pushed too much too early, it will be interesting if Wenger gives him a little more time to recover this time around 加拉之前曾經由於過早復出導致舊傷復發,教授應該給他多點時間復原 Obviously every game is vital now, but is Wenger taking too big a risk with Bendtner in Campbell as the Barcelona game is just three days later? 顯然現在每場比賽都是攸關生死,但是教授已經打算冒險讓大本還有坎貝爾上場,而且 三天後我們將會對上巴薩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.223.220
tellmetruth:我有預感週末大家會狂推文"扭傷之後變超強的" 03/26 01:00
sagax:扭傷後射門準度提升50% 03/26 02:24
giaour:扭傷之後變超強的 << 趕快推,不然會被以為看不懂... 03/26 16:38
briankch:扭傷之後變超強的 << 趕快推,不然會被以為看不懂... 03/26 19:46
wing2000:扭傷之後變超強的 << 趕快推,不然拜仁會出15m來買大本 03/26 22:09
tellmetruth:XD 03/26 22:14
kamars:看標題以為教授打算讓大本跟金寶組成中衛組合XD 03/26 22:36
satousei:大本CB+1 XD 03/27 13:01
boy790719:請問版標可以改成槍殺薄命漢嗎??好像太血腥了 03/27 20:36
baldy:既然是砲兵團,就改成轟殺?XD 03/27 22:45