看板 Arsenal 關於我們 聯絡資訊
http://www.arsenal.com/news/news-archive/gallas-injury-latest by Nick Teale William Gallas could miss the rest of the season, according to Arsène Wenger. 記者會上教授表示加拉可能缺席剩下的比賽。 The defender had been out of action with a calf problem since the 1-0 win over Liverpool on February 10 but returned to the Gunners' starting XI against Barcelona on Wednesday. 加拉在二月份戰利記賽後小腿一直有問題,直到前天才首次復出 However, he was forced off in the first half with a recurrence of the injury and Wenger accepts that it was a mistake to play him. 之後很快因為傷勢復發提早下場,教授賽後承認了冒險用人是個錯誤 "Gallas is longer than three weeks," said Wenger. "I would say five weeks. 加拉的修養期將多於三週,我認為是五週 "It was a gamble which did not pay off and was a mistake, yes. 冒險上場是個失敗的賭注,我承認 "He could be back maybe quicker but I just give myself five weeks because three weeks is a minimum and we will have to be a bit more cautious with him. 或許他能比預定的時間早點回來,但我告訴自己的答案是五週,三週只是最少的估計。 "So when we go to the Champions League Final, he still has a chance to play," he added with a smile. 所以如果我們能進歐冠決賽,那他還有機會出場(笑) When Gallas was forced off against Barcelona he was replaced by Denilson, with Alex Song dropping to centre back. Sol Campbell stayed on the bench and, at his pre-match press conference on Friday, Wenger explained why he did not opt to introduce the Englishman. 教授解釋了為何用Denilson換掉加拉而不是金寶 "Of course I could have done that," he admitted. "But at that stage we were struggling a bit everywhere, in midfield, at the back. 是的我有可能那麼作,但是那個階段我們各處都忙於應付,中後場都是 "It was very difficult. I think Song has all the attributes to play centre back and was a bit concerned about Sol's muscular problems." 所以這很困難,我認為宋有踢中衛的所有素質,同時我還必須考量金寶的肌肉問題 -- "Sometimes there is nothing better in life than being a Gooner." - Kevin Campbell -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.189.125
Lansbury:所以下賽季CB要買了吧? 諾德維德是有被買斷了嗎? 04/02 23:17
Nvboy:沒有,但他在德甲多數是踢中場。 04/02 23:22