作者Nvboy ( )
看板Arsenal
標題[新聞] 教授透漏購買GK?
時間Thu Jul 8 20:23:46 2010
肯牙媒體Ampher Apidi專訪教授,只翻槍手部份
http://tinyurl.com/27efwmw
APIDI: Thank you for giving me this opportunity to have a word with you Sir.
WENGER: You are welcome. I would prefer you call me Arsene, not Sir because I
’m a professor, not Sir. (Referring to Manchester United manager Sir Alex
Ferguson).
APIDI: What is your general assessment of how South Africa has hosted the
2010 Fifa World Cup so far?
WENGER: South Africa has done a great job and exceeded expectations. The
people are so passionate about the game, stadiums are full, the
infrastructure is fantastic and the general organisation is marvelous.
APIDI: Let us talk about the World Cup now. How would you describe the team
performances starting with France, your home nation?
WENGER: Well, I’m not supposed to talk about the national team because you
all know what happened, but I think there was a problem between the manager
and the players. This affected the team spirit on and off the pitch.
APIDI: What about England?
WENGER: They had a good manager, but there was no teamwork. The team was not
united, with the captaincy changing hands so many times before the World Cup.
They also never had a plan B.
APIDI: What do you mean with plan B?
WENGER: It was clearly evident the same team that started went on to play all
the matches, apart from just one change in attack. You need to have players
for different situations and challenges.
APIDI: Was leaving Theo Walcott out of the squad a mistake?
老虎沒去南非是個錯誤嗎?
WENGER: Yes, it was a big mistake. Walcott is a player who can change a game
upside down in the second-half in your favour. He has speed and can cause a
lot of problems for the opponents.
錯呆了哇操,老虎可是個能在下半場改變局勢的球員。他的速度會讓對方叫苦連天。
APIDI: What is your take on the teams still surviving in the tournament and
who do you think will win the World Cup?
WENGER: All the remaining teams have been carried by their midfield, not
strikers. Germany have a very good midfield of (Mesut) Ozil, Bastian
(Schwensteiger) and (Sami) Khedira. Spain have Inniesta (Andreas), Xavi
(Alonso) and Cesc Fabregas. Holland have Arjen Robben and (Wesley) Sneidjer,
(Mark) van Bomel. The best midfield will win the World Cup.
APIDI: Any good players you have seen in the tournament?
WENGER: Yes, Ozil (Germany) and Giovanni Dos Santos of Mexico.
APIDI: That takes me to your home; Arsenal.
WENGER: Ah yes, I was waiting for that all this time.
APIDI: Are we likely to see the two (Ozil and Dos Santos) at Arsenal?
你希望Ozil或DS成為槍手嗎?
WENGER: You can only field 11 players at a time, but we will wait and see.
你只能一次使用11名球員踢球,不過..我們等著瞧
APIDI: Is Cesc Fabregas leaving Arsenal?
大魔王會離開嗎?
WENGER: I do not see him leaving soon.
我可不認為他快離開
APIDI: Any players likely to leave?
有誰可能離隊?
WENGER: Yes, Gallas (William) could be on his way out but we will still wait
and see.
有的,加拉已經在離隊的路上,就在看看。
APIDI: Anyone coming in?
有誰會來?
WENGER: Yes. Marouane Chamakh is already in and a defender is on the way too.
You will know after the World Cup who will be coming.
已經來了一個恰馬克,那個新來的後衛正在路上(昨天加盟)。世界盃結束後你就會
知道的更具體一點。
APIDI: Goalkeeping let you down last season, anybody going or coming?
會引進門將嗎?
WENGER: Manuel Almunia Rivero is a talented goalkeeper. In training, he is
superb, the only problem is that he gets nervous on big matches, thereby
making silly mistakes. After the World Cup, we will be making an announcement
on goalkeeping.
阿穆是不錯,訓練中很出色。唯一的問題是他在大賽總是有點緊張,導致他犯錯連連。
世界盃結束後,我們會就門將位置發表一個聲明。
APIDI: Are we likely to see an invincible team again bearing in mind that you
have gone a couple of seasons without a trophy?
WENGER: This could be the season that we start getting trophies. Another
invincible team is seen coming if not this season.
APIDI: Why do you tend to like blacks?
WENGER: I look at quality, not colour.
APIDI: Your take on African teams in the World Cup?
WENGER: There are very good and talented players in Africa. We need to have
youth academies because that is the only way to develop the game. Give the
youth a chance and have faith in them, remain principled and be patient.
APIDI: What do you make of Ghana’s striker Asamoah Gyan’s missed penalty in
their quarter-final match against Uruguay?
WENGER: He had the pressure of the entire African continent on his feet. He
needed to be calm and a little patient. I always tell my players to pick
their points and hit the ball hard when taking penalties. I would rather the
goalkeeper saves but not hitting the crossbar. It means you were accurate and
on target.
APIDI: Have you heard of Kenya?
WENGER: Yes. Very good athletes and recently a Kenyan player (McDonald
Mariga) was signed by Inter Milan and played in the Champions League.
APIDI: Would you like to come to Kenya?
WENGER: Yes. With my family for holiday.
APIDI: A Kenyan Arsenal fan committed suicide when the team lost to
Manchester United. What message would you have for Kenyan Arsenal fans?
WENGER: What? (shocked) My condolences. To Arsenal fans, keep on supporting
Arsenal, another invincible team is on the way. And please, do not commit
suicide.
--
"If Ryan Giggs is worth £20 million, Bergkamp is worth £100 million."
- Marco van Basten
Thanks for all the Memories
1995102006
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.189.125
推 Lansbury:宣布新門將:法比扶正 07/08 20:35
推 balkas:我看到那句也是想到樓上這樣...orz 07/08 21:07
→ willkill:...看來大家想法都差不多xD 07/08 21:11
推 sagax:加拉:我不是已經離隊 就是在離隊的路上 07/08 21:14
※ 編輯: Nvboy 來自: 61.59.189.125 (07/08 21:35)