作者clenny (Would you be a gooner)
看板Arsenal
標題[新聞] 主席的熱血宣言
時間Thu Jan 27 23:59:45 2011
http://www.dailystar.co.uk/football/view/173864/No-panic-if-
Arsenal-end-up-potless-says-Peter-Hill-Wood/
[
http://tinyurl.com/4mxz2nb]
http://soccernet.espn.go.com/news/story/_/id/871535/arsenal-
chairman-peter-hill-wood-unmoved-by-fan-pleas-for-signings?cc=4716
[
http://tinyurl.com/4u2o3zv]
Hill-Wood sticking to his guns
January 27, 2011 By ESPNsoccernet staff
Arsenal chairman Peter Hill-Wood insists they will not be panicked into
making signings this month and warned that big-money benefactors could be
"run over by a bus" and ruin the club.
1982年就加入董事會,下個月要滿75歲的主席Peter Hill-Wood無意退休,
且表示阿森納不會在轉會市場上胡亂出手,並對俱樂部經營現狀非常滿意。
Arsene Wenger has said he would be "surprised" if any players joined this
month and, while Arsenal has not won a trophy since the 2005 FA Cup,
Hill-Wood says the fans should be pleased with the way the club operates.
主席表示球迷們應該對經營方式感到喜悅
"It is important for me and the board to not lose our nerve when the media
and the fans are all screaming," he said in the Daily Star. "We've had some
tough years.
Once, in the mid-1980s, I was smuggled out of Highbury, lying in
the back of the car.
「董事會在面對媒體和球迷時應該保持冷靜。我們經歷過艱辛的歲月,80年代中期我甚至
得偷溜出海布里球場,躲在汽車後面。」
"We were having a bad run and there were 500 standing outside the boardroom
shouting, 'F**k off, Hill-Wood'.
「因為我們戰績很差,會議室外面有500個球迷叫我踹共」
"These days the bar has been raised, but I'm surprised people keep saying
Arsenal haven't won anything for five years. Liverpool haven't won the league
for 20 years and I remember when they were in the old Second Division and
Manchester United were in the old Second Division.
「現在球迷要求的標準提高了,但我很驚訝人們一直提起阿森納五年沒贏得獎盃,要知
到利物浦可是20年沒贏過聯賽(戰),利物浦和曼聯還都降級過」
"I think the boys and girls who support us are very lucky."
「現在的年輕槍迷很幸運」
He added: "I remember a year ago, standing in the front of the - directors'
box, there was a woman shouting, 'Spend some f*****g money'. I said, 'Don't
worry, darling. Leave it to us - we'll sort it out', or some similar
patronising statement, which probably p****d her off even more.
「一年前有個女人在球場包廂外對我大吼『給我他媽的花點錢』,我說了些搪塞的話,
但她更加抓狂」
"This season we are still in all competitions and second in the league, so
we're not that bloody bad!"
「我們仍在四線作戰、聯賽排名第二,所以我們沒那麼爛!」
Despite suggestions that a rich owner could fund success in the Premier
League and Champions League, Hill-Wood, 74, does not feel inviting offers
would be to the benefit of the club.
主席不相信有錢老板進駐會讓球隊更好
"I don't believe in the way Chelsea and Manchester City have achieved
whatever they have achieved," he said.
「我不吃切爾西和曼城那一套」
"It is so much more satisfying to build something - to get boys of 15 to 18
and see them develop sufficiently well to win the Premier League or other
trophies - rather than sitting there and saying, 'I want to buy the best
striker in the world and I don't care what it costs'.
「我比較喜歡培養15歲到18歲的正太,看他們逐漸成長奪冠,而不是坐在那兒說我們
要不計代價買全世界最好的前鋒」
"A, it is not something we could possibly do and B, even if we could, I
wouldn't want to do it.
「我們沒本錢那樣做,即使可以,我們也不幹」
"If some bloody Russian wants to buy the place and everyone else wants to
sell, then, okay, I will go and grow tomatoes in Kent, but if you have a
benefactor and he gets run over by a bus, you are gone.
「如果有什麼鬼俄羅斯人要買下俱樂部,而且其他所有大股東都想賣,那我就去肯
特種番茄,但要是那個人哪天被巴士撞到,砰!什麼都沒有了」
"We have got to have 50,000 people run over by a bus before we have a
problem."
「(以現在的經營狀況)得有50,000個股東被巴士撞到,我們才會有麻煩。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.47.223
※ 編輯: clenny 來自: 61.224.47.223 (01/28 00:03)
推 sejour:50,000個股東被巴士撞lol 01/28 00:04
推 willkill:這篇XDD 01/28 01:09
推 Tatsuhiko:超屌!!! 01/28 01:26
推 Lifehouse:去Kent種番茄XDD 01/28 07:21
推 huichieh:XD 幽默的主席 預祝他生日快樂 01/28 09:17
推 catueshan:主席XDDDD 01/28 12:24
推 flameflash:隔日較理想,不要天天想。阿殺加油!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 01/28 12:56
推 Mauvaiskw:翻得真好笑 XD 01/28 13:09
推 yl1234:推翻譯XD 01/28 13:20
推 kswisspuma:哈哈翻譯好好笑XDD 01/28 14:59
推 lang1025:笑到快倒掉!XDDD 01/28 15:13
推 flyingdog:主席真的這樣講 那就是長者的智慧啦! 01/28 15:59
推 changyg:XDDD 真有趣的暗諷幽默 01/28 18:03
推 wing2000:推主席+翻譯 01/29 11:34