推 TevenChen:言簡意賅XD 07/03 07:43
※ 引述《chordate (封侯事在)》之銘言:
: http://losangeles.dodgers.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20070701&content_id=2060036&vkey=news_la&fext=.jsp&c_id=la
: Saito is the second Dodger from Japan to make the All-Star Game after
: trailblazer Hideo Nomo, who started the game in 1995.
: "Nomo was a great player, and to follow in his footsteps is an unbelievable
: thing," said Saito. "It's not something I can believe is really happening.
: It's almost a dream-like feeling. It's hard to find the words to say how I
: feel. I never really thought it would come to this."
: Saito believes that an All-Star selection in the Major Leagues is more
: difficult to obtain than one in Japan.
: "There are more teams here, and only one game, where there are three All-Star
: Games in Japan," he said. "The chances of getting picked in Japan are
: greater. So it's a really unbelievable feeling."
: Said Martin about Saito: "He deserves it. You've got to be happy for him. To
: come over here from Japan, to be on the verge of the end of his career and
: now he's the man again, it's great for him."
齋藤是道奇自從野茂之後第二個進入明星賽的日本球員
齋藤稱讚野茂,然後對於自己能進明星賽真是有如夢幻一般。
齋藤覺得這邊要打進明星賽比日本要難的多。(編按:廢話)
隊友Martin也對Saito的入選明星賽感到高興。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.166.215
超快速翻譯 ... 僅供參考