看板 Asian-MLB 關於我們 聯絡資訊
http://seattletimes.nwsource.com/html/home/index.html SAN FRANCISCO — One of the Mariners' biggest concerns this season is about to be resolved. 水手隊 有史以來最大的合約之一 The club is on the verge of locking up Ichiro, its All-Star outfielder whose contract was set to expire after the season, to a five-year contract extension, The Seattle Times has learned. Indications are the deal will approach $100 million and could be announced Friday. 為了綁住一朗 給了張五年一億的大約 An agreement is said to be imminent. Though it is not yet signed, all sides appear to be in agreement in principle on the parameters of the deal, which would run through the 2012 season. 這約可以綁住一朗到2012年 Ichiro would neither confirm nor deny the report today, dancing around the question of whether he had agreed to an extension. 一朗低調的談論簽約這事 "In this business there are some things you can't say or are not allowed to say," Ichiro said before playing in the All-Star Game. "At the same time, you don't want to lie, either." 一朗:假的你不想聽,我又不想說謊 Ichiro said, "I haven't signed any contract," but would not directly answer questions about whether he had reached an agreement. "It's the same as I said [Monday], I'm going to sign a contract sometime and play somewhere in the world." 一朗還未表態同意這個簽約。 Mariners closer J.J. Putz, the team's other All-Star, said today the agreement was news to him, but hoped it was true. 隊友丁丁說這消息希望是真的 "He's what makes it happen for us, from the very first pitch of the game," Putz said. 他是第一棒的首選 Ichiro said Monday that the team's performance this year had changed his thinking about re-upping with the club. In spring training, he indicated he was leaning toward filing for free agency after the season, but now he is set to remain a part of the club's long-term future. 一朗本來想離,現在球隊氣氛很好,又想留下來。 Ichiro signed a four-year, $41 million contract before the 2004 season that will pay him $11 million this season. He is making his seventh straight All-Star appearance and his sixth start this season. He will lead off and play center field for the American League squad tonight at AT&T Park. 全明星賽他將擔任中外野和第一棒。 Ichiro is a two-time batting champion and was the American League most valuable player in 2001, his first year after coming over from Japan to considerable fanfare. The Mariners paid a $13.1 million posting fee to his Japanese team, the Orix BlueWave, for the rights to Ichiro, and then signed him to a three-year, $14 million contract. 一朗打擊很強,拿過兩次打擊王和一次MVP In 2004, Ichiro set a major-league record with 262 hits. He is having another strong season in 2007, reaching the All-Star break with a .359 average, 61 runs, 128 hits, 39 runs batted in, and 23 stolen bases in 25 attempts. 一朗創下"262安打"紀錄 現在還是打很好 On Monday, Ichiro said the Mariners' strong first half -- a 49-36 record that left them in second place, 2½ games behind the Angels had "definitely influenced" his decision on his future. He praised the talent of the club and said that it had shed the losing culture that developed from three straight last-place finishes. 水手上半季戰績不賴 "At this point right now,'' Ichiro said on Monday, "I don't see a speck of that kind of mentality, with this team we have right now." 不會翻 囧~ And now Ichiro is ready to stay with the Mariners for the long haul. 一朗決定要留在水手摟。 結論:好肥的約 五年一億 超光速翻譯 僅供參考~"~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.166.215
dicky1:太肥了吧@@ 07/11 07:57
kashun:中間一段是說 一朗還沒簽約也還沒表示他是否同意這個合約喔 07/11 08:27
感謝 ※ 編輯: mminlyrics 來自: 220.134.166.215 (07/11 08:39)
DrizztMon:隊友丁丁 XD 07/11 08:44
TevenChen:隊友丁丁 XD 07/11 09:17
yosaku:丁丁趁亂告白啦...... 07/11 09:26
windboy0620:真的是超光速翻譯 = = 07/11 11:03
goro18:洋基不知道要出多少 07/11 11:09
atxp4869:私心希望他可以到洋基(爆) 07/11 11:54
TevenChen:到洋基不就變成跟囧尼卡位了? 07/11 13:18
LMakoto:到NYY跟誰卡位都不要緊 >< 07/11 13:22
ERWILSON:個人希望他留在水手並在水手隊退休, 最不希望他去洋基... 07/11 13:47
ERWILSON:水手今年展現了近幾年少見的競爭力, 希望Ichiro能心動... 07/11 13:48
chordate:我們水兵的競爭力其實是牛棚爭氣+好運的結果啦... 07/11 13:56
chordate:不知道還能維持多久orz... 07/11 13:58
ERWILSON:水兵今年牛棚真的很猛,打擊看BABIP及BB數也知道是運氣 ^^ 07/11 14:09
ERWILSON:希望這股運勢能持續到季末,衝進季後賽!上次是在01年,好久 07/11 14:09
muxiv: 中間一段是說 一朗還沒 https://noxiv.com 06/30 19:33