看板 Athletics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《EdJay (會冷會冷果實能力者)》之銘言: : ※ 引述《oldTim (TIME WILL TELL)》之銘言: : : 前一期hit雜誌說 : : 運動家經理可以憑詳實的統計數據 : : 預估本球季的勝場數 : : 而且誤差不超過五場 : : 請問今年比利比恩預估的勝場數目是多少?? : 剛好最近在讀 moneyball : 想順便藉這個標題問一下 : a guy who could run -> wheels (這可以理解) : a guy with a strong arm had "a hose"!!! : 這是指說他傳球的協調性很好 可以像跟軟管一樣嗎?? : 有沒有人有確定的解釋(只是單純想知道而已) :P 有人說過 一個好的投手甩臂的的動作就像甩鞭子一樣 hose在這裡應該也有這個意思 至於老美為什麼用hose而不用鞭子來形容 我想應該是老美沒有女王樣這種鬼東西吧(逃~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.218.117.66
hlpascer:有緊身皮衣 XD 218.184.24.52 06/07
A1pha:XD 210.71.204.76 06/07
EdJay:原來是文化上的差異啊(恍然大悟) XD140.116.155.139 06/07