看板 Aviation 關於我們 聯絡資訊
以下為最基本的一般狀況,龜毛機場不在此限, 地面通訊幾乎由機長發動,副機長執行,不再綴述, 順序或用詞也會有程度上的差異,請大家鞭小力點,酌參 地 點: 桃園國際機場 事 件: 台北-香港 呼 號: PTT123 .............................................................. 通常當離預定起飛時間五分鐘時,請求航路許可 FO: TPE Delivery, PTT123, FL 360 to HKG, (Gate/Bay/Stand) A1, information A TPE Delivery: PTT123, cleared to HKG aiport via SIKOU 1 MIKE Departure, A1, maintain FL360, squawk 2601 FO: (readback) TPE Delivery: PTT123 readback correct, time now 24, contact Ground 121.7 ............................................................... 人貨裝畢,所有準備工作完成,空橋離機後 FO: TPE GND, PTT123, (Gate/Bay/Stand) A1, Request start-up and push back TPE GND: PTT123, cleared start and push back RWY 05 FO: (readback) 通知地勤許可後推和開車 ................................................................ 後推完成,開車完畢,地勤人員離機,高舉 bypass pin FO: PTT123, (Ready to) Taxi TPE GND: PTT123, Taxi to RWY 05 via NP (hold short WC) FO: (readback) TPE GND: PTT123, contact Tower 118.7 FO: TPE Tower, PTT123, (Ready for Departure) TPE Tower: PTT123, RWY 05, wind 050/10 cleared for Takeoff (Hold short RWY 05) (Line up and wait RWY 05) FO: RWY 05, cleared for Takeoff, PTT123 .................................................................. 飛走了,大約一千呎左右 TPE Tower: PTT123, contact DEPARTURE 125.1 PM: DEPARTURE 125.1, PTT123 PM: TPE DEP, PTT123, passing ____ climbing ____, (SU1M DEP) TPE DEP: PTT123, Radar contact (Ident) 再飛一會 TPE DEP: PTT123, contact TPE control 126.7 PM: 126.7, PTT123 PM: TPE control, PTT123, FL360 TPE DEP: PTT123, Radar Contact (Ident) 呼~終於寫到TOC,再來就是一區區地換controller, 然後接 Approach,Tower,落地換GND 下台一鞠躬 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 66.223.252.146
btree:問個白目的問題 會有中文對話的機會嗎? 09/10 17:14
tytony:國際線當然全程都用英文 國內線好像有用中文(?) 09/10 17:15
Potti:請問一下FO跟PM分別代表什麼?? 09/10 17:24
hicker:對岸好像是用中文(所以機長英文不好) 09/10 17:43
parcaech:FO: First Officer 副機長 PM: Pilot Moniter 沒在飛的 09/10 17:43
pooh24:對岸是用中文的.珠海近進,批踢踢么兩三 起來了! 09/10 18:22
daniel0922:中文也是 ICAO 的一種語言喔(不過是簡體的) 09/10 19:50
bmip:time now 是什麼意思阿? 09/10 20:05
m28:現在時間24分 09/10 20:11
ImprezaWRX:只聽過直升機與塔台通話用中文 09/10 23:15
Chiardy:寫得清晰又詳盡,鼓勵一下。要練中文先去聽一下白雲的ATIS 09/11 00:21
SAUN:推400教官 清新!專業!中肯! 09/11 00:43
FPK10500:imformation A是什麼意思呀? 謝謝 09/11 12:14
Chiardy:機場航站情報,通波A。這個是撥報機場天氣資訊,隨著時間 09/11 15:14
Chiardy:如整點/半點,或是天氣明顯變化下,以通波名稱A-Z輪流命名 09/11 15:16