看板 Aviation 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《polyandry (空中下女)》之銘言: : 關於阻國熱愛使用普通話的問題,感覺上很多飛行員已經從北送到變成習慣。 : 曾經一度我也以為這是阻國特產, : 直到前幾天跟飛行員聊天, : 沒話找話,想說不然聊一下這些老美對於阻國死命說中文的看法。 : 沒想到老美飛行員很淡定的說,阿其實大陸還好啦, : 更糟糕的是法國,一飛到法國領空就卯起來講法文, : 然後說英文的時候法文腔也很重, : 此時.....我才知道...原來誓不低頭,我要講母語的ATC其實不是只有Made in China. 航管的語言只是"非常類似英文"的語言, 重點也就是要讓大家能夠溝通, 到了母語的地方使用母語溝通其實還蠻普遍的。 那些航管也都受過訓練,要用雙聲道播放也不是太大問題。 最大的問題是,對於非該語系的飛行員, 會喪失對周遭環境的警覺。 在大陸,當大家都開始用中文, 外語系的飛行員就無法在大家溝通過程中瞭解前後上下發生什麼事, 無法提前去做處置或是籌畫, 有時候也不知道對方發話是否結束, 什麼時候可以插話進去。 另一個問題,是你一旦開始用母語跟航管溝通, 他就會自然而然的越說越快,然後開始用土話。 像是很多SID,STAR,VOR電台名稱是用當地名稱命名, 講洋文的時候大家都是正經八百的說, 可是一旦用上母語,當地名稱就會拿上來, (這點台灣也是,標準叫Golf India Delta,英文是Green Island, 中文叫綠島,對岸也是這樣) 加上很多ATC術語的中文我們不熟悉, 一旦開始加速又用這些玩意的話,後面很快就跟不上了。 但是我要說的是,絕對不要小看對岸的能力。 部分航空公司航管溝通已經是以英文為主, 航管區域已經開始逐漸強制使用英文, 像是我之前飛過三亞,和部分的上海, 已經是全程英文,我(和一些大陸航空公司)用中文, 管制員還會好言相勸說盡量要說洋文, 甚至有直接跟我說"使必可英格裡許普歷史"。 我比較覺得好玩的是為什麼對岸的飛行員講洋文也要含滷蛋+拼命卷舌咧? -- 欲知前世因,今生受者是。 欲知來世果,今生做者是。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.78.214
flyover01:看過一個花航333CA的部落格,他很體貼的講完中文到離時 07/20 10:58
flyover01:聲音甜美大陸女航管幽幽的說:你是不是覺得我的英文不好 07/20 10:59
※ 編輯: Chiardy 來自: 61.64.78.214 (07/20 11:10)
she520328:推ㄧ個~ 07/20 11:16
PCH800618:好有趣的說法XD 07/20 11:22
Lawaly:1F: CA會跟航管通話?(是不是有地方弄錯了…) 07/20 14:59
Rawlston:講中文都捲舌了,更何況是英文,這叫做口音! 07/20 18:35
isaacc:報告教官,大陸人的英文口音受老師的影響很大~呵呵 07/20 19:53
joanna18:好好笑 推!! 07/20 20:09
pooh24:機長擔任PM時要負責無線電阿 07/20 21:36
momber:3Q 07/21 00:52