→ ptt246:我去美國有帶過太陽餅.海關問.為什麼餅裡會有太陽??? 05/12 11:53
→ ndr:有時會有自以為懂中文的非華人海關人員說牛札糖有"牛" 05/12 12:41
→ phyllia:你就說這是 nougat 這在美國是很普遍的一種糖.. 05/12 13:37
→ phyllia:牛軋糖 只是nougat的中文譯名.. 跟牛肉沒關係 05/12 13:38
→ jayaneko:牛軋糖我帶過回舊金山,當時完全沒問題 05/12 17:28
→ Yenfu35:回五樓,我在板上看過二樓所說的那種錯誤。 05/12 20:35
→ danic:帶去英國送人過 沒遇到狀況 05/12 20:41
推 eugenelu:台灣叫牛軋糖,港澳叫鳥結糖,那不就嚇死美國海關? 05/12 22:58