推 alanjiang: 推,簡中窩也可以啃的下去,感恩,希望有繁中 06/10 19:56
推 horseorange: 好 我要來安裝了 06/10 19:58
推 ching1210: 如果只有簡中的話還蠻失望的... 06/10 20:00
推 ianferrari: 好吧殘中我忍一下先玩了> < 06/10 20:06
→ speedythief: 簡中就好用的他國語言,很棒很可以了 06/10 20:15
推 e49523: 習慣妥協殘體以後就只會有殘體了 06/10 20:20
推 v60701v: 不想用簡體 06/10 20:21
→ v60701v: 的可以用日文或英文 06/10 20:21
→ v60701v: 沒繁體是有點可惜,但當初投票的確對岸動員比例很高 06/10 20:22
推 v60701v: 如果希望繁體的,可以繼續去之前的投票串幫忙出聲留言希 06/10 20:27
→ v60701v: 望繁體 06/10 20:27
→ v60701v: 整串沒幾個人在說繁體QQ,我是留言了好幾次希望有繁體 06/10 20:27
→ v60701v: 起來出力實際來反應出你的聲音 06/10 20:30
推 cdwater: 腦航員2勒XD 06/10 20:32
推 rakuinn: good ! 06/10 20:34
推 v60701v: 腦航員2現在是跟對岸的合作夥伴合作出中文的樣子,有說 06/10 20:35
→ v60701v: 會出了,等公佈時間吧 06/10 20:35
→ reall860523: 推遲還只有簡中蠻不爽的== 06/10 21:04
→ reall860523: 本家力推的結果語言還要各語言玩家自己求 06/10 21:05
推 HCracker: 呵,人民幣真香 06/10 21:09
推 logojuju55: 意外嗎 06/10 21:13
推 TETUO: 敵人就在本能寺,新加坡微軟跟大中華區總監,呵呵 06/10 23:00
→ TETUO: 不過還是感謝當初連署的熱血玩家們!大家都有出力發聲爭取 06/10 23:01
推 Tsukasayeo: 腦航員就算了,官方3A大作中文只有簡體真的不太行呀 06/10 23:02
→ supereva: 其實我一直不理解 簡轉繁是有多難 06/10 23:24
推 plug: 專業用語名詞兩岸不同,要另請責任編輯與校對 06/10 23:36
→ plug: 專業機師大概沒空弄這個社會服務吧 06/10 23:37
→ talan: 不必牽涉到專業術語 兩邊日常用語就有差異了 06/10 23:50
→ talan: 直接簡轉繁 還要被落得一個偷懶 不負責的評價 06/10 23:51
推 xBox1Pro: 簡轉繁沒轉好,看到屏幕之類的詞一堆支語戰鬼又要氣到 06/11 00:39
→ xBox1Pro: 彈出來XD 06/11 00:39
推 Avier: 質量、質量的 .... 06/11 00:41
推 JingYiGuo: 請問這遊戲會不會玩到睡著啊...... 06/11 00:58
推 Kamikiri: 簡轉繁可能會看到「髮動引擎」 06/11 01:08
推 asps76482: 還是學好英文比較快活一點 06/11 01:21
推 Kust: 好奇說不該妥協的是打算怎樣表達不妥協 06/11 02:59
推 e49523: 我沒說"不該妥協"哦 不要擅自幫我加字 我的意思應該很清楚 06/11 03:08
→ e49523: 如果每個人都習慣只要有殘體就好 就要承受廠商沒人願意做 06/11 03:09
→ e49523: 繁中的後果 06/11 03:10
→ e49523: 說到表達這還需要問嗎 要請求誰做繁中去跟那個廠商反應啊 06/11 03:10
推 rakuinn: 這牽涉到國力、人民消費力呀...別忘了我們只是3000眾呀 06/11 04:11
推 e49523: 不管是國力還消費力 重點是要表達訴求 現在就已經很邊緣了 06/11 04:36
→ e49523: 如果我是廠商看到玩家不出聲這樣也能接受我是不是不用浪費 06/11 04:38
→ e49523: 資源去做繁中 06/11 04:38
推 rakuinn: 當然玩家的心聲也是要反應的! 06/11 05:35
推 richer23: 就算有中文還是要了解飛機構造啊QQ 苦守 06/11 09:13
→ sx4152: 用殘中開飛機有夠傷眼的..... 06/11 09:30
推 v60701v: 只是要觀光的話,可以不用了解飛機構造啦,點地圖直接生 06/11 10:28
→ v60701v: 成在空中飛 06/11 10:28
→ v60701v: 主機版推出時做了非常多給輕玩家的觀光簡易功能 06/11 10:28
推 richer23: 對整套飛行有興趣 包含起飛和降落流程 但專業術語和按鍵 06/11 10:59
→ richer23: 功能真的苦手 要很認真才能懂 06/11 10:59
推 v60701v: 要整套真的得花點時間研究,但看得懂教學的確可以降低一 06/11 11:03
→ v60701v: 點入門的基礎。不過還是很多要研究的 06/11 11:03
推 richer23: 玩得好基本上都是機師在家裡練習XD 06/11 11:14
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: richer23 (1.164.164.86 臺灣), 06/11/2022 11:19:17
推 domago523: 飛行你遲早要學英文的 為何不一開始就學 06/11 11:31
→ opmikoto: 簡中的話我大概只會開一下把設定的那些選項記一記 截圖 06/11 11:58
→ opmikoto: 然後改回原本的 06/11 11:58
推 wang960615: 中國是能在整個航程中使用中文的 06/11 12:25
→ wang960615: 所以有很完整的航空中文用語 06/11 12:25
→ wang960615: 台灣航空業沒有中文這回事 06/11 12:25
→ wang960615: 那繁體要怎麼翻 06/11 12:25
推 macings: 專業機師應該都在xplane跟P3D比較多,FS2020大概是FS系列 06/11 13:34
→ macings: 最不擬真的版本,但畫質很好,也是最好上手的版本 06/11 13:34
推 macings: 另外給樓上,台灣的ATC其實有提供中文服務(eAIP裡面都 06/11 13:36
→ macings: 有寫),普通航空業跟陸軍的陸航會跟民航局的ATC用中文 06/11 13:36
→ macings: 溝通 06/11 13:36
推 slavis: 臺灣航空業沒有中文,可是空軍有呀 06/11 13:37
→ slavis: 另外,飛機真不真實都是模組建立細緻度的問題,MSFS近期也 06/11 13:38
→ slavis: 有PMDG 737, Fenix A320等模組的釋出 06/11 13:38
→ LeMirage2000: 厲害了,開飛機啦!!!!! 06/11 13:55
推 cgy: ATMP有標準中華民國航管用語 06/11 21:18
推 domago523: 遊戲引擎氣動效果與單一飛機無關 06/13 18:08