作者daisukeniwa (丹羽大助)
看板Ayu
標題Re: [討論] 歌詞有誤!!><
時間Fri Mar 16 18:37:08 2007
※ 引述《ayumijacky (tonny)》之銘言:
: A BEST 2這張對AYU本人而言是張非常重要的作品
: 也是張里程碑的分水嶺
: 但在中文翻譯歌詞上不斷出現錯誤
: 包括了STEP you
: 還有Part of me也有錯
STEP you少了
理想與現實的差距
是那樣的巨大
只會不斷地擴大
oh yeah yeah yeah
誤植成這段
談著一些有啊沒的話題
在偶然的瞬間裡流露的動作
即使不用特別去記憶
在我心中的某處也
wow oh oh oh oh no no no no
清楚記得 YOU and ME
---
part of Me把最後一段歌詞
直接用第一段歌詞
明明中間有一句不一樣...
中譯和製作人員真的要注意一下...|||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.129.39
→ wayne7807:他們不會把以前翻譯的資料直接調出來嗎? 怎麼還會這樣 03/16 18:46
推 ayumijacky:因為剛放完過年心還沒收回來吧 >_< 03/16 19:09
推 surcastrato:或許因為很少人看歌詞吧XD這次行銷包裝感覺都沒上次好 03/16 19:22
→ ayumijacky:一切都歸咎於.....太趕! 03/16 19:30
→ fatfather:廣告 色調都好黑.. 很像小黑濱 03/17 01:39