作者ketsu1109 (三家家爸彥傑)
看板Ayu
標題濱崎步--decision 中譯歌詞
時間Sat Sep 22 21:29:06 2007
※ [本文轉錄自 lyrics 看板]
作者: ketsu1109 (三家家爸彥傑) 看板: lyrics
標題: 濱崎步--decision 中譯歌詞
時間: Sat Sep 22 21:28:36 2007
decision
濱崎步
words: ayumi hamasaki
music: Yuta Nakano
arrangement: Yuta Nakano
假若說得太多
只會令真相模糊
語言有時十分無力
只會造成情感的阻礙
唉 請不要問我
唉 做得對不對
是的我將出發
哪怕前方 是何等
不合理的 地方
我也只能
繼續堅持做我自己
請它在你心中
悲切的迴響
青澀的我所選擇的道路
是一條無法再回頭的路
那是最初也是最後的覺悟
未來在遠方吶喊
瞧 那一天的我
瞧 用背影在頷首
是的我將出發
不回頭 不逃避
抬頭挺胸 走下去
我也只能
繼續堅持做我自己
希望有一天
你能夠了解
迎面吹來陣陣強風
寒意份外沁人肌理
此刻將瀕臨凍僵的雙手
筆直地伸向那一頭
是的我將出發
哪怕前方 是何等
不合理的 地方
我也只能
繼續堅持做我自己
我自己
必須接受這件事情
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.89.223
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.89.223
※ 編輯: ketsu1109 來自: 125.233.89.223 (09/22 21:30)
推 slynn:怎麼感覺是在說給他聽的...^^" 09/22 22:41
推 zephyr0315:推1樓O_Q... 有一點同感 09/22 23:59
推 juicyman:我很喜歡decision的歌詞, 09/23 02:12
推 tenghui:有沒有人覺得這首聽到最後面時很像"is this LOVE?" 09/23 21:27
推 ketsu1109:推樓上說的 我覺得也和kiss o' kill 很像 09/24 16:03
推 mrayu:有悲到~ 這首比talkin好听,曲風還不錯 09/25 21:24