作者hyde0924 (寶)
看板Ayu
標題Re: [非官方中譯] Days
時間Fri Dec 5 21:45:27 2008
黑暗字幕
http://www.picpanda.com/images/e3qpuu1axfl4ll1bgfh.jpg
MF空間 下載分割成二個檔
www.mediafire.com/?dtwwtglyx1c
www.mediafire.com/?mbdu3ctwgmg
中文翻譯:ptt@hisayoshi
字幕軸由:hyde0924製作
僅供個人影視製作學習交流之用
請在下載之後24小時內刪除檔案
如作為其他用途與作者無關
以下有極度抱怨文章不喜歡者請按<=====
今天看到D大的日記要連載結束的小感想
我連五十音都懶的背的人..囧
中文翻譯真的對我來說是很重要的
PV畫面加上字幕才能徹底了解歌曲涵義
很感激之前ayu486及目前的hisayoshi翻譯的歌詞
要作字幕時都會請教對方是否可以使用所翻的中譯
這是網路禮儀 擅自把別人的東西任意轉載
應該也不是最後一次 複製貼上很簡單人人都會
至少要告知通知對方想轉載文章吧!
只想說再任意轉載阿!下場是提供者會越來越少...怪誰呢!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.88.241
※ 編輯: hyde0924 來自: 125.230.88.241 (12/05 22:09)
推 pshhs0808:a大和h大都是aaa 版的超極好幫手 我也很愛他們 12/05 22:10
推 aiwei1031:感謝唷!!!有字幕真好ˊ ˇ ˋ 12/05 22:18
※ 編輯: hyde0924 來自: 125.230.88.241 (12/05 23:31)
推 mcuhsu:感謝 有字幕高興都來不及了 哪有時間轉載 希望某些人要自愛 12/05 23:32
推 frutiva23:謝謝hyde~ 大家整個就是要去參加X'mas party的fu~ ayu耳 12/06 10:43
→ frutiva23:機換到右耳不知道多久了。 12/06 10:43
推 frutiva23:應該推到2476才對。 12/06 15:37
→ frutiva23: 9 12/06 15:38
推 noblempress:有下有推 謝謝 我也是要看字幕的那種^^ 12/06 16:54
推 tropicmyway:太感謝了!!! 12/10 00:48