看板 Ayu 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《emuplayer (")》之銘言: : http://tw.youtube.com/watch?v=WUzBk9hlow0 : 有沒有大大可以翻譯這一段的對話 : 這段是在介紹舞者的時候 : 某個(這位我不知道名字= =)好像被ayu陷害要清唱!? : 跟本篇yo chan那裡一樣好笑 : 可是MC聽不懂日文 只能看肢體語言 樂趣就差了一點XD : 所以來版上徵求強者 不負責快速翻譯 Ryoji:我今年的抱負,希望能有跟一般人一樣歌唱的能力(可見是音痴) Ayu:耶?你要唱歌嗎?大家不想聽看看嗎?(陷害開始) Ryoji:慌張貌 說:別...別這樣啊(<囧>) Ayu:唉唷,我想聽看看嘛! 大家起鬨!! 然後yusuke放了NEVER EVER 要Ryoji唱『願いがかなうなら』......(這是唱歌嗎XD) 全場大笑XDDD Ayu:(驚訝狀對觀眾說)這是在講話吧?(笑) Dancer們也笑翻 Ayu:真是糟糕的音準哪~要幫忙嗎?(Ryoji搖頭)再試一次吧?(一樣搖頭) Ayu:yusuke!yusuke! 放音樂 Ryoji又唱一次『願いがかなうなら』 眾人跌倒XDDD Ayu:真可惜啊~今年真的很可惜(她挖苦人真的好好笑)你還是放棄吧 Ryoji:囧rz...... -- 我的blog 我的風格 http://www.wretch.cc/blog/globeface -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.102.48 ※ 編輯: globeface 來自: 61.223.102.48 (01/06 23:18)
tsubasaayu:哈哈哈 超好笑的 ayu講話也很逗趣~ 01/06 23:21
HSNUFOX:超好笑XDDDDDDD 01/06 23:22
canossa:好可愛啊 糟糕 因為這樣喜歡Ryo-ji了.. 01/06 23:25
flowercatpt:因為這樣喜歡Ryo-ji了..+1 01/06 23:26
fallen03:很可愛XDDD 01/06 23:26
BlueHecrix:超好笑XD 也很可愛~ 感謝翻譯 01/06 23:26
flowercatpt:而且08-09這場我發現..鐵砂王子的屁屁粉翹 (爆) 01/06 23:26
miraclelove:花喵好糟糕 其實我的屁屁也... 01/06 23:29
HSNUFOX:小肯好糟糕 幹嘛提你的屁股.... 01/06 23:32
globeface:樓上三位好糟糕...Ryoji會更囧喔... 01/06 23:33
zseal:現場唱的確是在講話.......... 01/06 23:33
zseal:你們三位好糟糕 請暫時不要跟我說話 01/06 23:48
RedEyesAyu:(驚)看到那三樓的推文,還以為走錯版了(誤) 01/07 00:00
emuplayer:感謝 , 怎麼翻譯配上註解更好笑了 囧 01/07 00:34
※ 編輯: globeface 來自: 124.199.106.18 (01/07 15:13)
cindy1kimo:大爆笑阿~~ 01/08 21:28