作者youngandayu (衛星導航Boy)
看板Ayu
標題Re: [歌詞中譯]part of Me
時間Fri May 22 10:15:34 2009
※ 引述《quincy1020 (我書讀的少 你不要騙我)》之銘言:
: part of Me
: 作詞:ayumi hamasaki 作曲:Tetsuya Yukumi 編曲:HΛL
: 我常常會想
: 或許我倆在距離出生很早以前
: 就曾經分享過同一個生命
: 因為縱使身體相隔兩地
: 此刻身邊也能感覺到你的心
: 無論何時 無論何時 總是能聽見
: 呼喚著 我的名字 我的名字 的聲音
: 請不要再哭泣
: 你的心意 已經傳達到我心裡
: 在某一刻我瞭解到
: 我倆被生作成兩個個體 難怪會覺得
: 自己是不完全的
: 祈禱著一樣的幸福的同時
: 心中也烙印著一樣的傷
: 為了 時時刻刻 時時刻刻 不忘記
: 反覆地 反覆地 吶喊
: 請不要再哭泣
: 我不會讓你 再孤獨下去
: 無論何時 無論何時 總是能聽見
: 呼喚著 我的名字 我的名字 的聲音
: 請不要再哭泣
: 你的心意 已經傳達到我心裡
: 永遠 永遠 思念著你
: 思念著你 思念著你
: 哪怕時間 改變了 一切的事情
: 我也會思念著你
: 我常常會想
: 或許我倆在距離出生很早以前
: 就曾經分享過同一個生命
我常常會想
或許我倆輪迴轉世時
將會分享同一個生命
: 再附上官方中譯好了。
: 不過第一段跟最後一段日文部分有不太一樣
: 但中文卻翻的一樣
: 版友們可以知道最後一段更好的意思嗎(嘆)?
相信大家都記得 07 年美好的回憶~不過卻沒人記得演唱會 DVD裡面
也有歌詞本嗎 XDDDDD? 這樣艾迴工作人員會哭吧?
(爆)
所以我幫忙把官方演唱會歌詞本的更正版本打上來了~請參閱 :P
(好久沒有在 Ayu 板貢獻一下 XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.29.130
推 quincy1020:真的謝謝阿真大:) 都忘記了演唱會有歌詞本 哈 再修正 05/22 15:32
→ youngandayu:別客氣 這沒什麼~~XD 05/23 00:21