看板 Ayu 關於我們 聯絡資訊
朝思暮想的世外桃源 在強勁冷冽的風 讓這身體覺醒過來的同時 不知消失到哪兒去了 我絕非在笑也絕非在哭 只是絕望它從遠處經過 一切化無 什麼也感覺不到 我從遠處就可以聽見 就快了 瞧 結束就要開始 我會坦然的接受 就用我的左側 我不需要任何同情 倘若那裡是地獄之底 之後只要往上爬就好 你毫不猶豫的斷言 到底那句話指的是什麼 那不是很重要嗎 應該還有別的吧 我從遠處就可以聽見 就快了 瞧 結束就要開始 請假裝目送到最後 就用你的左側 其他的我什麼都不要 我從遠處就可以聽見 就快了 瞧 結束就要開始 我會坦然的接受 就用我的左側 我從遠處就可以聽見 就快了 瞧 結束就要開始 請假裝目送到最後 就用你的左側 -- 試譯了一下,有錯請指正,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.210.235
EVASUKA:左側で的で 會不會在這裡偏向「用」、類似by的意思呢? 03/27 10:23
EVASUKA:「用我的左側坦然接受、用你的左側去目送?我也不確定啦 03/27 10:25
THANK YOU FOR CORRECTING~~ 確實這樣比較對 ※ 編輯: Dornan 來自: 61.62.210.235 (03/27 10:52)
ayu3350902:這次的歌詞都蠻灰暗的~~ 03/27 11:58
usotuki:左側嗎?怎麼讓我聯想到AYU的左耳... 03/27 12:00
ayu3350902:樓上+1...我第一直覺也覺得在講左耳...好悲傷歐.... 03/27 12:12
jonafu29:Microphone裡面joker那幕也出現了keep left...O__Q 03/27 12:47
flowercatpt:這首和別回頭為什麼我總覺得AYU好像都在說快結束?? 03/27 20:52
flowercatpt:結束指的是什麼?? 03/27 20:52
ayufairyland:不要結束啦...T^T 03/27 21:56
justicem:我覺得那個JOKER很帥 03/27 22:43