作者hisayoshi (濱崎步你這大傻妹)
看板Ayu
標題[試譯] Bye-bye darling
時間Fri Feb 8 00:09:52 2013
浜崎あゆみ
Bye-bye darling
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Yasuhiko Hoshino
該怎麼形容這份心情
和你隔著遙遠的距離
視線漸漸模糊
無法觸及
緩緩閉上眼睛
再慢慢睜開
如果繼續重複這個步驟
彷彿就會消失得無影無蹤
沒有什麼藉口
也無法冠冕堂皇的辯解
就算錯了 那又如何
做選擇的不是誰 而是我自己
我的手又放開了
曾經由衷相信的東西
我以為在這個地球上
只有你一個人是我的永恆
為什麼我的手會放開
渴望相信的東西
在這個地球上
那明明是絕無僅有的一線曙光
「有發自內心微笑嗎?」
「還沒要回家嗎?」
「要不要去那裡接你?」
耳邊都是你的聲音
我已經沒有地方可以回去了
也沒有地方可以讓我安眠了
自從那天錯過出口
我現在連容身之處在哪裡都不知道
我已經不願回到過去了
就算心裡幾度想要求助
就算我還在世界某處
就算那就是孤獨
我已經沒有後悔了
就算心裡幾度響起悲鳴
就算我還在世界某處
就算那就是我的盡頭
太陽已經不會再升起
漫漫長夜不會再有黎明
我的手又放開了
曾經由衷相信的東西
我以為在這個地球上
只有你一個人是我的永恆
為什麼我的手會放開
渴望相信的東西
在這個地球上
那明明是絕無僅有的一線曙光
雖然很痛 但我知道
只有月光留在這裡了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.28.196
推 ayuvoguey:好會翻,最喜歡這首02/08 10:28
→ julia1961112:新歌裡最喜歡這首了!好酷的一首歌。02/08 14:59
→ noblempress:這首和petal都是大愛!02/08 17:11
推 sa77119:這首超好聽~02/08 22:07
推 hellalove:還是原po翻得比較有意境又順~02/09 00:32
推 loveppears4u:這首編曲跟歌詞都很有早期風格 好愛02/09 00:54
推 LUTARO:這首超好聽!02/09 11:59
※ 編輯: hisayoshi (49.216.102.128 臺灣), 06/27/2020 06:09:54