看板 Ayu 關於我們 聯絡資訊
大家好!! 買了Majesty Japan一月號的雜誌,Ayu是封面人物~ 裡面Ayu說了一句話,感覺很厲害 但是我看不懂日文,網路上也查不清楚... 想請教神人幫我翻譯一下>"< 今を自分らしく一生懸命生きていこうって思いが強くなってきた 若我沒記錯,Ayu好像蠻常說這類的話? 雜誌內頁讓大家看一下XD http://ppt.cc/Afio 雜誌封面和附贈海報:http://ppt.cc/XaBo 謝謝大家>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.174.104
grandpa:一路走來都是帶著保有自己的意念而努力,才讓「現在」 12/23 10:31
grandpa:越變越堅強。 (如有更好的翻譯請再推文XD) 12/23 10:31
findingyanzi:謝謝>"< 那請問原文怎麼斷句、怎麼加標點啊? 12/23 11:03
findingyanzi:想用這句話 祝福朋友:) 12/23 11:03
grandpa:那句話一本上就是一個句子 結尾加上句點即可 12/23 12:12
justicem:我想努力活出自己 12/23 13:15
k04121226:MASTER?? 12/23 13:18
※ 編輯: findingyanzi 來自: 140.119.174.104 (12/23 13:54) ※ 編輯: findingyanzi 來自: 140.119.174.104 (12/23 13:55)
findingyanzi:打錯啦>"<感謝更正~ 12/23 13:55
findingyanzi:請問是G大和J大的意思是差不多的嗎? 12/23 13:56
※ 編輯: findingyanzi 來自: 140.119.174.104 (12/23 14:12)
billybing:我也想買,請問哪裡買的到 12/23 14:49
k04121226:金石堂可以定,但是被搶光中 實體店不知有沒有 12/23 14:56
alvogue:想要努力用自己的風格活過現在 這種想法已變得越來越強烈 12/23 18:16
eternalmi16:照字面翻大概就是a大翻得那樣 12/23 20:38
grandpa:原來是這樣!a大是對的~~ 12/23 22:04
grandpa:日文能力還不夠好,真是抱歉@@ 12/23 22:18
s60085:他的腦袋裡面還是一樣激勵,可是為什麼… 12/24 14:04