推 Okuthor:哈哈哈哈哈~不知道為什麼我想像那個畫面就覺得很好笑啊~ 06/06 02:13
推 arrakis:大阪最高! 06/06 02:38
推 chansaowan:大阪應該是開始跟結束都在模糊中渡過吧@@ 06/06 08:18
推 yotsuba:我家小智果然棒啊XD 06/06 08:48
推 peter331:應該是阿智吧@@"....對話夠白目XD 06/06 16:03
推 mstar:小智是放怪獸球,喊「皮卡丘,就決定是你了!」的那位 XD 06/06 21:56
推 max0427:這個好棒!XD 06/06 23:11
→ jazzycat:我記得也是叫小智啊...反正改過來了。 06/06 23:15
※ 編輯: jazzycat 來自: 219.86.48.174 (06/07 01:43)
推 yotsuba:我喜歡叫她小智 因為有加chan的意思在 :" 06/07 12:20
推 OhmoriHarumi:我習慣叫小智 阿曆 神同學 不習慣叫阿智 小曆 阿神 06/07 14:42
推 yotsuba:樓上跟我完全一樣XD 06/07 16:00
推 yotsuba:主要是單行本一二集和三四集的翻譯換人 06/07 16:14
→ yotsuba:所以稱呼沒有統一,三四集的神同學就叫阿神,小智變阿智 06/07 16:15
→ OhmoriHarumi:知世沒有變成千代 千世或者知代 好怪 06/08 11:44
推 hahaopps:大阪的回答應該要再迷糊一點@@"像是~啊?妳餓了嗎? 06/08 13:23
→ jazzycat:大阪沒那麼樓上說的迷糊啦... 06/08 17:31
→ Gunslinger:對啊…大阪只是常常逆向思考全壘打而已 06/10 02:02
推 ImissAeco:很有感覺....推 06/12 04:57