看板 Azumanga 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cismjmgoshr (--???--)》之銘言: : → loudness:惠那這期還是有冷到 XX困擾這句XD 不知道原文是啥@@ 翻譯:「竟然有熊呢。」 「灰熊困擾~」 原文:「くまだって」 「くまったねー」 熊 熊 就是拿「こまった」和「くまった」 來開音接近的冷笑話 困 KOMA 熊 KUMA 其實惠那之前在祭典那篇也講過冷笑話 「因為半披所以很 HAPPY」 はっぴ はっぴー 風香在綾瀨爸登場那一回也講過冷笑話,還被稱讚 (但被朝儀制止) 姊妹中似乎只有大姐不喜歡講這個而已 -- Sincerely, Wayne Su http://blog.pixnet.net/mstar -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.100.19
log56:還有媽媽也討厭,哈哈,鬼生的跟鬼都討厭冷笑話 08/24 19:54
doratofu:題外話問一下 風香說"什麼都沒有"這哏是什麼呀~ 08/24 20:37
哪一頁?
loudness:哈哈感謝解惑~~ 08/25 00:25
YamagiN:爸爸最中肯啊 朝儀像媽媽 08/25 02:01
doratofu:很早以前的了 14話吧... 風香講完還被朝儀敲了一下頭 08/26 09:47
doratofu:朝儀從沖繩回來那話 08/26 09:47
嗯... 應該只是表示「沖繩有"什麼都沒有"」這個特點而已吧 ※ 編輯: mstar 來自: 61.64.100.19 (08/26 11:40)
doratofu:原來如此~~ 08/26 19:17