※ 引述《Rapier.bbs@fpg.m4.ntu.edu.tw (暗色系的飛行)》之銘言:
: ※ 引述《boilingpoint (只有香如故)》之銘言:
: : 就像當我從不喜歡村上轉變為能體會生命中某種疏離和孤寂
: : 且以大量閱讀村上作為某個程度上的自我救贖時 隱隱地覺得悲哀
: 或許能說成自我救贖,也許更像吸毒般的自我耽溺。
: 對村上從淺嚐到狂飲,疏離漠然漸漸成癮。
: 到達臨界點棄絕似地轉身隔斷接觸,
: 然後某個時點又輪迴自己走回原位。於是更渴望救贖。
: 畢竟說的是自己心崁裡的話啊,
: 就像過度依戀著誰,到達極限,賭氣地傷害對方相同。
: 最後總是只能一面說著知音難尋,然後悄悄回望著過去。
嗯,是的。
就像是過度依戀著誰,到達極限,賭氣地傷害對方,相同。
最後,總是只能,一面說著,知音難尋,然後,悄悄回望著,過去。
--
完全不愛了的那人坐在對面看我
像空的保特瓶不易回收消滅困難
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: mrtsai.m4.ntu.edu.tw