※ 引述《Geigemachen (阿姨)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 B88A011XX 看板]
: 作者: Geigemachen (阿姨) 看板: B88A011XX
: 標題: 問一下法律拉丁文
: 時間: Tue Aug 7 16:23:41 2001
: ※ [本文轉錄自 B88A012XX 看板]
: 作者: Geigemachen (阿姨) 站內: B88A012XX
: 標題: 問一下法律拉丁文
: 時間: Tue Aug 7 16:19:43 2001
: 請問一下貴系的同學們,
: 陳妙芬老師
: 開的法律拉丁文
: 適合外系修嗎?
: 課程份量多嗎?
: 給分大致是如何呢?
: 能不能請各位同學回信到我的信箱呢?
: Thanx....
根據上學期的經驗,
該課程適合各科系選修。
課程份量適中〈不多〉,給分高〈稍微花點心力要拿90分以上不難〉。
因為老師是依照同學的程度來上課的,所以除非剛好跟你一起修的人都很厲害,
否則應該都可適應的很好。
而且所學的也是基本拉丁文,跟法律似乎關係不大。我們多半都是唸一些簡單的文章。
當然,若你要老師拉丁法諺,應該是沒問題的。
另外,一學期有三次筆試,有可能在學校考翻譯,也可能讓你帶回家翻譯,皆為
拉丁文翻中文。
不過,若你真的想要紮實一點的學,或許可考慮外文系開的拉丁文。
--
The essence of our free Government is "leave to live by no man's leave,
underneath the law"--to be governed by those impersonal forces which we call
law.
Mr. Justice Jackson
(in Youngstown Sheet & Tube Co. v. Sawyer)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: Freiheit.m4.ntu.edu.tw