看板 B88A011XX 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 B92A013XX 看板] 作者: pigdog (pigdog) 看板: B92A013XX 標題: Re: [問題] 請問關於必修外文該選哪一個? 時間: Sun Aug 17 03:16:21 2003 ※ 引述《cjwhome (cjwhome)》之銘言: : 各位學長姐大家好啊 : 我想問一下大一的外文領域該選英文,日文,還是德文呢? : 因為聽說如果要讀法律系的研究所,就必須要會日文跟德文? : 可是又聽說研究所有分不同的,也有偏重英文的,是這樣嗎? : 各位能大致介紹一下法律研究所有分哪些? : 準備的方向? : 最主要的是....我現在到底該選擇日或德或英@_@????? : 麻煩各位了,謝謝~~ 小小年紀就有那麼大的志氣,好,值得讚賞,花點時間回你吧。 法研所分成好多組,民商、公法、刑法、基礎法學、財經(?)、財政(?) 以民商最難考,大約是七八百人收二十人左右。大家擠民商最主要不是為了 研究學問而是為國考練筆(考試科目重疊性高),也因為如此所以順利讀完的人 相較下也比較少(都當官或賺錢去了)。 這個分組與外文無關。 與外文有關的是指導教授,有些指導教授會要求用一定的外文。 這些外文一般而言是德文、日文,法文沒人要求,而英文是必備。 法研所要畢業的話,必須有德日法三者之一的(一)(二)學分,或參與所內 檢定考試及格(很難),或修完德日法法學名著選讀(一)(二)。 這幾年來都有老師在會議上提議應該加上英文(亦即變成四選一),不過 一直都沒有辦法得到大多數人的同意。 外文的學習方面,法文很難而且圖書館內資料不全,德日方面資料差不多,但 日文方面與法律僅有間接關系的奇妙的書籍比較多。日文初期很簡單容易上手,不過 要精深是頗難的,而德文方面很難入門而且也容易碰到高原現象,感受不到精進。 日文雖然容易上手,資料也多,但是在大德國主義的法研所,使用日文資料容易被 別人瞧不起。 我是學日文的,原因在於日文的翻譯書籍很多,等於是學一門外文後透過該外文可以 懂很多其他外文書籍資料的內容。 不管怎樣,若要較精準地掌握某一外文,最好是能夠抽出數年時間到該國去留學。 我是大學畢業後,先休學當兵,在當兵的時候開始自習日文,回研究所唸書時 馬上就用上了。當兵的一年十個月裡,除最基礎的體能訓練的三個月沒有讀書 外,其餘的時間都在讀日文,退伍時已經把十冊的刑法註釋書全部讀完。 當時僅能做到「讀」的程度,不過讀日文的速度已經比讀中文快。 從那時候開始一直到現在我都很少看中文書。至於說與寫方面,我是 一直到留學日本的第三年起才開始會說(流利),第四年的時候才掌握了 書寫的訣竅。不過, 到現在我還是不會日文文法,因為我沒有在學校學過日文。 最後提醒一下,法學是門頗難的學問,而且在台灣要把法學(不是法技術)念好 外文是不可或缺的工具,透過這個工具你可以擴展法技術以外的知識,不管是 政、經還是社,甚至於一些理工知識,透過外文可以迅速而且準確地加以掌握, 這對於法學程度的增長是不可或缺的條件。所以在讀外文時,不要僅讀法學外文, 而是要把外文當成「外文」來念。 近年來看看貴系的同學,有時會覺得狂妄有餘,但是根基不深,思路非常狹隘,而且 自大。自大要有本錢,而這個本錢絕對不是耍嘴皮子而已。外文能力的低落或許 只是這種心態、現象的表徵而已。 讀讀外文吧,不是我看不起中文,而是情勢比人強。縱或日後不留學,外文的讀的能力 就是你吸收知識的能力,這個能力可以修正一些觀念或態度,讓你成為一個好的實務家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.25.159
kea:老師這篇回得好認真..借轉到財五板.. 推140.112.214.211 08/17
trooper:轉至財三囉:) 推218.164.126.207 08/17
trooper:不過連不用趕講義的暑假 3點鐘都還醒著.. 推218.164.126.207 08/17
Pocketsun:轉至法三囉~ 推 61.216.51.118 08/17
gellar:借轉法五 推 140.112.211.68 08/17
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.211.68