※ 引述《cedricer (塔羅的知覺維新)》之銘言:
: 以一個進入過兵營的人來說
: 我十分認同「兵役改革連線」的訴求
: 因為,當兵真的是一件十分浪費生命的事
: 十個當過兵的人至少有九個會這麼說
: 而「兵役改革連線」所訴說的理由
: 其實,也是真實的體認
: 所謂"體會人生黑暗面"
: 就我的經歷來看
: 指的是"學長對學弟的欺壓、兵變、軍中的黑暗面....等"
: 這很多都是事實
既然是事實那就沒什麼好逃避的吧?
了解人生黑暗面哪裡不好?
難道不去了解 人生就不黑暗嗎?
當然
我沒面對過那樣的情境
不過是初生之犢罷了
: 而且,有些幾乎是你在現實社會中認為不可能發生的事
: 在這裡,我很難讓你們這些沒當過兵的人體會
: 只有經歷過的人才能了解
: 而且,經歷過的人都不會願意再去接受一次
I believe 'Truth is hard'
: 「兵役改革連線」所提到的"就是不想當"
: 指的是一開始發起這項活動的一個最簡單的出發點
: 也因為這個出發點
I deem the motive is utterly out of self-interest.
: 才使他們有這麼大的動力去投入自己的心力
: 有辦過活動的人應該知道
: 這樣的組織是需要投入人力、物力以及時間
: 這些同學沒有領任何一毛薪水
They think there is a possibility of not needing to attend military service,
and that is, better than any wage.
: 付出自己的時間在課業與組織活動之間
: 為廣大尚未服役的青年請命
: 這一切最直接受益的除了他們之外還有現在正讀大一的各位
: 那各位您除了支持他們之外,怎麼還忍心批評呢?
: 當然,任何一個組織的所做所為一定會有不當的地方
: 但是,只要他們的出發點是對大多數人有益的、是正確的
: 我們都應該給予支持跟鼓勵
: 不過,我也不是說你們不可以批評
: 只是,請你們在批評的同時
: 先想想你在這份活動中
: 你貢獻了多少力量
: 當你真正投入這個活動之中時
: 若你真認為某些做為不妥當的話
: 基於為了讓活動更順利
: 我相信,到時你的批評會是這項活動的推動力
: 我並不是「兵役改革連線」的一員
: 也當過兵
: 不過,在我瞭解「兵役改革連線」所訴求的目的時
: 雖然我不能參與
: 但我還是會給予他們支持
: 因為
: 這關係到每年15~20萬的青年必須強制的浪費自己一年半的時間
: 投入於在我看來是毫無意義的"兵役制度"
: 我想,我們班應該沒有想要"投筆從軍"以報效國家的"熱血青年"吧......
: 但如果真有的話,我只能說你考錯學校、唸錯系
: 雖身為國家的一份子
: 對於報效國家
: 讀政治系的我們應該有我們可以貢獻的地方而非服兵役!
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Absolutely true.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.207.65