看板 B933021XX 關於我們 聯絡資訊
《辭海》:官僚政治(原註:bureaucracy)指政府官員於執行公務時,僅徒具形式而不 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 切實際,一派敷衍虛應之作風者,謂之官僚政治。 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 因之,官僚政治為一負面之詞,但英文中bureaucracy並非如此。依據《簡明牛津大辭典 》(The Shorter Oxford English Dictionary): a指政府分署辦事(government by bureaux) ^^^^^^^^^^^^^^ :常指繁文縟節(usually officialism = redtape或redtapism) ^^^^^^^^ ;b指政府官員之統稱(government officials collectively)。 ^^^^^^^^^^^^^^ 按redtape一詞之由來相當有趣。過去歐美之公文在簽署後,必用紅緞帶斜貼公文之上, 再加火漆鋼印,製作始告完成,此一紅緞帶即稱redtape。 再看《美國文粹大辭典》(American Heritage Dictionary)對於bureaucracy之解釋。 Bureaucracy:1a政府施政主要透過部會,並由非民選官員擔任 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ (administration of a government chiefly through bureausordepartments staffed with nonelected officials;) 1b各部會及其官員之統稱(the department sand their officials as a group.); ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 2a在各官署間,管理或施政,顯示層層節制,以及固定的程序 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ (management or administration marked by hierarchical authority among numerous offices and by fixed procedures.) ;2b任一大型或複雜組織之行政結構(The administrative structure of alarge or complex organization) ;3任一行政系統中,有需要或有傾向遵循嚴格或複雜的程序時,每每阻礙有效的行動 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ (Anadministrative system in which the need or inclination to follow rigid or complex procedure impedeseffective action.)。 因此,bureaucracy固有一義指繁文縟節,並不等於中文「官僚政治」。事實上, ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Bureaucracy既為政府官員之統稱,所以是中性詞,可以是好的,當然也可以是壞的, 好壞要看所用的形容詞而定。故此字宜譯為文官政治。 ^^^^^^^^ 明乎此,則官僚與bureaucrat之區別亦同。《簡明牛津大辭典》解釋bureaucrat為:文官 政治之一員(member of a bureaucracy),或致力於加強其個別官署之權力者 (one who endeavors to concentrate power in his bureau.)。 依據《美國文粹大辭典》,bureaucrat:1指文官政治之一員; 2嚴格遵循行政程序細節之官員(an official who is rigidly devoted to the details of administrative procedure)。 因之,中文稱某某為「官僚」是罵人的。但是英文中,常有人自我介紹,說"I am a bureaucrat."並無不妥。 以上供讀者參考。 (原載於2004.01.29,中央日報,17版) -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.68.151.243
srj1986:作者國安組副召集人陳錫蕃 210.68.151.243 11/06
lower:解釋的真詳細...XD 140.112.211.61 11/06
srj1986:我猜這一串看完的人手指頭能數~放爽的XD 210.68.151.243 11/06
klx:答對了.... 140.112.7.59 11/06
srj1986:反正又不是每個人都有修..法緒&憲法...orz 210.68.151.243 11/06
nimrod4th:行政學有教... 140.112.238.203 11/06
srj1986:我說的是前面那堆釋字,這篇因為比蘇媽說 210.68.232.164 11/07
srj1986:的詳細我才PO上的^^ 210.68.232.164 11/07
asiating:但你的^^^^ 讓人看得有點眼花 @@ 218.34.40.227 11/07