Football is more than a sport; it is also an invaluable (C) . In teaching
young players to cooperate with their fellows on the practice (I) , the game
shows them the necessity of teamwork in society. It prepares them to be (G)
citizens and persons.
Wherever football is played, the players learn the rough-and-tumble lesson
that only through the (A) of each member can the team win. It is a lesson they
must always (J) on the field. Off the field, they continue to keep it in mind.
In society, the former player does not look upon himself as a lonewolf who has
the right to remain (E) from the society and go his own way. He understands his
place in the team; he knows he is a member of society and must (D) himself as
such. He realizes that only by cooperating can he do his (H) in making society
what it should be. The man who has played football knows that teamwork is (F)
in modern living. He is also aware that every citizen must do his part if the
nation is to (B) . So he has little difficulty in adjusting himself to his role
in family life and in the business world, and to his duties as a citizen.
(A) cooperation (B) prosper (C) teacher (D) behave (E) isolated
(F) essential (G) better (H) share (I) field (J) remember
這是兩天前考完的學測英文試題中 文意選填的部分
看到的時候覺得大考中心這篇的題材真是選的好啊XD
雖然不是直接介紹足球 而是以足球為例說明Teamwork的重要
但也算是幫足球運動做了一個大宣傳
(強迫全國14萬2千多位考生要讀完並且讀懂XD)
說不定下一屆加入系足的學弟妹會因此而增加(?!)
也希望我學生這一大題一定要全對啊Orz
※ 在美國 Football是指美式足球(橄欖球) Soccer才是指發源於英格蘭的足球
因為美國不常踢足球 所以他們認為真正的足球是美式足球Football
但除了台灣和日本是使用美國的說法之外
大部分國家都還是稱呼發源於英國的正統11人足球為Football
而稱呼美式足球為American Football
※ 足球怎麼說?!
西文和葡文→Futbol〈當然中南美國家也適用這個字〉
法文→Football或Futbal
義文→Calcio
德文→Fussball
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.9.130.67