推 veronicas:推~愛情可以超越語言~~~^_^//好感動喔...... 10/13 00:16
賽巴斯欽衝上前去,抱住白髮蒼蒼、形容憔悴的老人,披頭蓋臉地吻著他。
華倫亭被老師激情的舉止嚇住了,在他的印象中,蕭始終是個理性主義、冷情
孤獨的自律者,像矗立在雪線邊緣、古老勁直的針葉松,沒有人曾經見過蕭如
此失態,至少他沒有見過,甚至想像過。
「生命很短暫,生命也很艱難。」少年繼續用帶著俄國腔卻堪稱標準的德語自
我剖白。
華倫亭悄悄站到少年身旁,拉拉他的衣袖。「你的同伴不是蕭教授的堂兄,
是吧?」
「不是。」
華倫亭有點懊惱,「你騙了我?」
「只除了血緣關係那部份。」
「你告訴我,你的同伴是蕭教授的遠房堂兄,在戰後遭到政治迫害,被送入前蘇
聯的集中營......」
「古拉格群島。」
「你不想對我多說一句廢話,是吧?」普魯士之夜、古拉格群島均為索忍尼辛的
著作,既是文學上的斐然成就,也是集體主義下苦難的符號象徵。少年簡短到不
能再簡短的發言,似乎顯示他不樂於與人交談的態度。
「不是。」
「那為什麼......」
「我是俄羅斯人。你可曾想過德語對我來說十分詰屈聱牙?」
華倫亭恍然大悟,少年可能已經完全用上他已知的所有德語詞彙了。他以俄語
答道,「你不必介意,其實我的俄文......也是半調子。」
「你能想像嗎?半個世紀以前,當時英文不像現在這麼普及──即使普及,對於
一個列寧格勒的農村男孩來說也屬於太過高深的學問──他們就像我們,一方的
德語不怎麼靈光,另一方的俄語也說得零零落落,在沒有第三種語言的輔助之下
,他們相遇、相識,墜入情網,互許終身,直到命運把他們分開──」少年流利
地以英文說出詠嘆似的愛情篇章。
「愛情能夠突破一切隔閡。」華倫亭被少年的多愁善感深深打動,他不知不覺地
靠近少年身邊,與少年目光一致地凝視著相依相擁的兩位老人。
「但願如此,華倫亭先生,我但願如此。」少年以俄語低喃。
--
我的FB專頁
https://www.facebook.com/yukiwater
※ 編輯: yukiwater 來自: 118.166.145.203 (10/13 00:13)