推 ralingy:我習慣用GaIn 但是跟我結粉絲討論又會用佳仁!!! 09/21 11:56
推 JavaworK:喜歡佳仁^^ 09/21 12:16
推 chiehjusun:他們好像是說台北 09/21 12:26
→ pf775:這應該是萬用問候版本 沒有針對哪一國 09/21 12:36
推 simalas:是說中間要有橫槓嗎 可是他自己簽名也不會簽橫槓阿XD 09/21 12:39
推 toto131:哇嗚~希望有一天會來台!!>///< 09/21 12:48
→ toto131:剛剛聽到電視有Sign的前奏....馬上跑過去...結果不是...囧 09/21 13:03
→ inli:Ga in 應該不是"英文名子"啊...一般人應該會發音錯.. 09/21 17:55
推 inponda:發成增益嗎XD 09/21 18:57
推 virus7:兩個都可以也不錯啦..希望早點來台灣~~~ 09/21 20:08
推 c4681209:我還是叫孫奶奶或孫將軍好了! 09/21 20:27
→ c4681209:那Narsha中文怎麼翻? 娜滷蝦? 09/21 20:28
推 inli:仔細一想 好像都不是英文名子XDD 09/21 20:31
推 sheepsh:最近孫將軍戲份很多 新的一季是指??? 09/21 20:56
推 c4681209:新的一季應該是指~亞當從頭放送~ 09/21 20:57
推 shau7276:不要硬翻比較好 我們家是是硬翻的受害者 09/21 21:35
→ c4681209:硬翻的話~無視吧~囧 09/21 21:39
推 simalas:我們家女孩的名字不就都是羅馬拼音嗎XD 09/21 21:41
推 betterday927:如果硬翻成中文那敏希少女怎麼辦喔..... 09/21 22:04
→ whoelse:AS家的中文名字我真的冏了一下 不過BEG四隻真的不是英文名 09/21 23:12
→ fifiyaya:樓上我也是!! 超怪~~ 09/21 23:19
→ fifiyaya:不過緯來亞當重頭放 到底要等到何時??? 09/21 23:19
推 sheepsh:我也是想到AS家 緯來一直說還在簽約 到底要簽到哪時 09/21 23:48
推 etet811:敏希少女會不會被翻 姐阿 09/21 23:49
推 greer1107:我寧願用英文字去稱呼她們,就怕到時候中字亂翻= =... 09/22 00:17
推 dacegirl703:姐啊 也太好笑了 XD 09/22 16:51
推 rm522:我想來台是一定會的~但可能還是要看時間吧 09/23 16:40
→ lqiu:希望能夠來台灣,從亞當夫婦之後就一直期待著。 09/23 23:50