看板 BEG 關於我們 聯絡資訊
兩點的約會 ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁ 作詞;金依娜 作曲:JeA 、 Kyuhyun Lee 1點01分, 1點02分, 1點03分 今天的時間特別地不走動 1點04分, 1點05分, 1點06分 似乎太快來到妳家門前 翻譯by paiwow@pttBEG板 我是否太心急了呢 你(妳)現在在做什麼呢 轉載請來信告知並註明出處pttBEG板 終於為了與你(妳)見面 那樣地等待到了2點 現在出去吧 你的Tender Love, Tender Kiss,溫柔的悄悄話 ooh~ 每天都比昨天更加愛你 Tender Touch, Tender Lips 像午後一樣的你(妳) 你愛我嗎 就算全都知道卻還是想再聽到 那句話 4月1日,月2日,4月3日 我的時間走得特別地緩慢 是我又更你喜歡你了嗎 停不了的悸動 終於到出發那天 那樣地期待的那天 幾點見面呢 你的Tender Love, Tender Kiss,溫柔的悄悄話 ooh~ 每天都比昨天更加愛你 Tender Touch, Tender Lips 像午後一樣的你(妳) 你愛我嗎 就算全都知道卻還是想再聽到 我真的喜歡你 比起說愛你的話 平時更常說的話 最後如果只有一個人可以選擇 我會要你的 再次問了又問 還是會一樣回答 你是的對 那你呢? ooh~那樣的表情 只讓我看的 陷入愛情的臉 --------- 翻譯by paiwow@pttBEG板 轉載請來信告知並註明出處pttBEG板 想說翻一下 雖然沒有比對岸快 有錯誤的話還請告知感謝~~~~~~!!!!!!!!! 最後有幾句沒有就字面的意思翻 而是有完整的表達句子的意思這樣~ 有去著作權協會查 作詞作曲是對的唷:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.40.185
aiyutic:些些翻譯~~ 04/10 20:46
NmoG:感謝翻譯~!!! 04/10 21:03
※ 編輯: paiwow 來自: 114.42.40.185 (04/10 21:12)
crazylazy:謝謝翻譯!!喜歡這首 04/10 22:35
yoyo0929:恩~感謝P大^口^b 04/11 02:48
annie800324:棒棒 04/11 09:56
fifiyaya:推~~~ 感謝^^ 04/12 08:46
quicksand:1感謝翻譯~這首歌真的好可愛>///< 04/12 11:13
jazon:這種戀愛歌曲 MV裡頭孫將軍實在太犯規了 04/12 17:48