看板 BLAZERS 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Rostow (When?)》之銘言: : Frye Welcomes New Start With Promising Portland : By HOWARD BECK : Published: July 8, 2007 : LAS VEGAS, July 7 — Channing Frye had a new jersey number and a new identity : awaiting when he landed here Saturday morning. His chest and shoulders were : thicker, and his outlook unmistakably brighter. 當Frye星期六早上降落波特蘭時,已經有一個新制服和背號等著他 他的胸和肩膀更強壯了,也有個更光明的前景 : Two years after coming to Las Vegas as a highly regarded Knicks rookie — : only to find disappointment and mayhem in New York — Frye returned here as : a happy new member of the young and highly promising Portland Trail Blazers. 在兩年前到拉斯維加斯時,還被視為尼克高度看好的新秀,可是目前卻是令人失望, Frye成為一個正在上升中的波特蘭團隊的快樂一分子 : The Knicks dealt Frye, the eighth overall pick in 2005, to the Blazers on : draft night, in exchange for Zach Randolph. After making the best of a bad : situation in New York, Frye seemed thrilled to get a new start in Portland, : where he is joining one of the most talented young rosters in the league. 尼克在選秀夜交易了當初2005年第八順位選中的Frye到波特蘭換取軟豆腐 結束在紐約糟糕的一季後有個好消息,Frye興奮的在波特蘭獲得重新開始的機會 他加入了一支在NBA最具有天分的年輕球隊之一 : “Oh, I loved it,” Frye said Saturday, in his first interview since the : trade. “It’s the best place for me to be right now. All the players that : are here, I love them already. It’s going to be a great situation for both : the Blazers and myself. I couldn’t be happier, from going back to the West : Coast to playing with younger guys and having a great coaching staff.” Frye在星期六交易後的訪問中表示"我喜歡這交易" "這是現在對我最佳的去所,我已經喜 歡上這裡的所有球員。這將是對我和拓荒者很好的情形,我非常高興能回到西岸以及和一 群年輕的傢伙和優秀的教練團一起打球" : Frye, who grew up in Arizona, was so eager to get started with his new team : that he flew here Saturday to work out with the Blazers’ summer-league team. : He will not play in the games, but being here gives him a head start on team : bonding. Two of his frontcourt mates — center Greg Oden, the No. 1 pick in : the June draft, and forward LaMarcus Aldridge, a lottery pick in 2006 — are : playing on the team. Guard Brandon Roy, the rookie of the year, is also here, : though not playing. 在亞利桑那長大的Frye熱切的要加入他的新隊伍,他星期六飛去和波特蘭夏季聯盟會合 他將不會參加夏季聯盟的比賽,但是可以和其他隊友會合聯絡感情,像今年選秀狀元 Oden和2006年樂透選秀前鋒Aldridge,以上兩位都將是他的前場夥伴,還有雖然夏季聯 盟也不會上場的去年新人王Roy也在這裡 : Frye said he was not seeking a trade, but he certainly did not mind it, : either. After a promising rookie year, Frye stumbled last season as the : offense became dominated by center Eddy Curry. Bumped out of the low post, : Frye was relegated to taking 18-foot jumpers, and his confidence suffered. : His scoring average dipped from 12.3 points as a rookie to 9.5 points last : season. Frye說他不會尋找被交易,但也不介意。在結束一個不錯的新秀年後,上季Frye因為 中鋒Curry的到來所以表現有點撞牆,在離開低位候,Frye被定位成18呎的中距離射手 然後他的自信變糟了,平均得分從新秀年的12.3分下降到去年的9.5分 : Asked if Curry’s growth had come at his expense, Frye said: “Stuff is going : to happen. Good for him. That’s why I’m here right now.” : “We call him a little bit of a fallen angel,” Portland’s general manager, : Kevin Pritchard, said of Frye. “I think he had a down year.” : Pritchard said that he had been high on Frye since the 2005 draft, and that : his enthusiasm had not waned. 當Frye被詢問是否Curry的成長造成他的數據損失,Frye表示"Curry的表現不錯,所以現 在我會在這裡"。 "我們認為他表現不如大家的期待",波特蘭的經理Kevin Pritchard這樣評論Frye, Pritchard說自從2005選秀就相當期待Frye並認為他的熱誠並未消失 : “I mean, he’s a 24-year-old player in this league,” he said. “Guys don’t : peak, especially bigs don’t peak, until 28, 29. So we’ve got five years to : develop him.” 我的意思是"他在聯盟中還只是一個24歲歲的年輕人,這傢伙還未達到他的頂峰,特別 是對大個子球員來說,可以成長到28 29歲。所以我們可以花五年左右去培養他" : http://tinyurl.com/38kqfz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.172.177
Rostow:推! 07/09 15:17
Rostow:對了!P幣已經寄出,沒收到記得跟我講喔! 07/09 15:18