看板 BLAZERS 關於我們 聯絡資訊
Part VII - Blake and Nate: A good fit From:http://tinyurl.com/69rmc2 Perhaps one of the reasons Nate McMillan has endorsed Steve Blake as his starting point guard when training camp opens (it will still be an open competition throughout camp) is trust. 也許在眾多理由中有一個理由可以解釋為什麼McMillan指名要Blake在訓練營開始時擔任 先發控衛。 He says he loves the balance Blake gives the team. He likes his defense. And he remains the quickest guard on the Blazers in getting from free throw line to free throw line. 他說他喜歡Blake帶給球隊的一種平衡,他喜歡他的防守,他還是隊上從罰球線到罰球線 最快的球員。 But assistant coach Monty Williams says there is another facet about Blake that has won over the staff. 但助理教練Monty Williams說還有另一方面是Blake可以獲得教練喜愛的因素。 "He knows exactly what Nate wants before Nate can even say it,'' Williams said. "And I think that's why we value him - he's the guy we don't have to worry about.'' "在McMillan說之前,他就知道McMillan要什麼了," Williams說,"而且我想這也是我們 看中他的原因,他是個我們不需要擔心的球員。" Blake said he is able to make that mental connection with McMillan because the two often have one-on-one talks throughout the season. They talk point guard philosophies, defensive strategies, personnel ... everything. Blake說他可以和McMillan進行心靈上的溝通,因為這兩個人常常在整個球季中一對一的 談話。他們談論到控衛的心理素質,防守策略,個性...任何事情。 "Nate is super intelligent about the game,'' Blake said. "And he is a hard worker, and he is great at drawing plays in timeouts to get us easy buckets.'' "McMillan對於比賽相當的有智慧," Blake說,"而且他也是個努力的人,他對於在暫停 時規劃讓我們比較容易得分的策略相當在行。' Blake said he has thought about coaching after his career is over, but after watching McMillan, he isn't convinced he wants to do it at the professional level. Blake說他有考慮過退休後要來當教練,但看過McMillan之後,他認為他應該不會想要在 NBA裡頭當教練。 "He's always in there watching film,'' Blake said. But it is clear the two have developed a connection and chemistry. "他總是在看影片阿," Blake說。但這也很清楚表示這兩個人有相互交流溝通。 "He was a point guard as well, so he understands the game,'' Blake said. "And he has a knack for getting guys to play well ... so I enjoy him a lot.'' "他以前也是個控衛,所以他也了解比賽。" Blake說,"而且他有些竅門讓球員表現好, 所以我還滿喜歡的" Williams, who went to one of Blake's UFC workouts this summer, said he is impressed with Blake's attention to detail. Williams夏天去觀看Blake在無極限格鬥技的練習,對於Blake的專注力印象非常深刻。 "He's becoming a pro - a pro's pro,'' Williams said. "I always prided myself in that my head coaches and my boss never had to worry about me. He's that. We never have to worry about him. "他正在成為一個專家,專家中的專家。" Williams說,"我通常對於我的老闆和總教練不 用擔心我而感到自豪,他也是一樣,我們從不需要擔心他。" "And I think he hasn't gotten enough credit for being a starting point guard in this league, because we have so many guys who can put up numbers. But it take a lot for a guy like him to find of fit in and be the glue sometimes. But in my mind, he is turning into a pro.'' "我認為他的數據還不足以是聯盟的先發控衛. 是因為我們有許多人可以得分。但對於像 他這樣的球員,需要花很多心力去尋找如何適應球隊,或是凝聚向心力。但我想,他正成 為一個高手。" -- Sorry, 最後一句有點翻不出來. 這樣不知道說不說得通? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.47.64
jessieptb:A大今天好勤勞,推!最後一段我的理解是:因為我們有一 08/28 17:19
jessieptb:群能夠貢獻數據(或者單指得分?)的球員。但是有個像他 08/28 17:20
jessieptb:這樣……的家伙很不容易。 08/28 17:22
※ 編輯: AdamHmc 來自: 61.64.47.64 (08/28 17:35)