看板 BLAZERS 關於我們 聯絡資訊
From:http://trailblazerscentercourt.blogspot.com/ 單純翻譯Rudy部分 Center Court: So the question on everyone wants to know: What did you think of Rudy? 你覺得Rudy如何? Mike Born: I think, when you look at the games -- again, I saw four games live and I did see the semis and finals on TV back in the states -- I saw him six times total. His last game against Team USA in the championship was his best game. When you look at what he did, 22 points in 17 minutes, the game that it was, Team USA playing at their highest level and for him to perform like he did, obviously we were very excited for him to play that well and excited for Team USA to still win the game. 我想在看那些比賽後,冠軍賽是他最好的一場比賽。當你看到他在17分鐘內得了22分,尤其 是美國隊這樣高水準的球隊,他卻能表現如此,我們都對他的表現感到興奮,當然美國拿冠 軍也很興奮。 All the games leading up to that, I felt like he played pretty well in every game. He had some games -- I think it was against Angola -- he played 15 minutes and had 9 points, but he was pretty efficient in all the games. I think that’s the thing that, for me, I was pretty happy about. He played pretty efficient in the four games plus the two I saw back here. So in the six games I saw, he had one game where he didn’t play maybe as well as I hoped, but the other five he was pretty good. He played pretty good against Team USA the first time and obviously he was really good in the championship game. 帶到每一場比賽,我認為他都表現得不錯。他有些比賽,例如對安哥拉時,他打了15分鐘, 得了9分,但他在比賽時都非常有效率。我認為這是我重視的重點,我也為此感到高興。六 場比賽,我看到了一場他表現沒那麼好,但其他五場都非常好。他對美國隊的第一場比賽就 不錯了,當然在冠軍賽時,表現更棒。 He’s going to be able to provide some things for our team that people are really going to be excited to watch. I know as a management team and I know Coach Nate is fired up to see him and how he’s progressed this season. He’ll be able to bring some nice things to our team. He’s a really good passer. Obviously he’s a pretty good scorer. He plays real unselfish and I think defensively he more than held his own against some pretty good players over there. 他也會為我們的球隊帶來一些人們期待的貢獻,我知道管理高層以及教練是如此,期望他這 個球季能有什麼進步。他也確實會帶來些好貢獻,他是個好的傳球者,更是一個好得分者。 他打球無私,而我也想相信當面對更強的球員時,他不會 He’s 23. He’s got some things he definitely needs to continue to work on to help us and even become a better player, but I think he knows that. That’s part of the reason he wants to come to the NBA: to be challenged and be pushed. Hopefully he can be a big component of what we’re trying to do moving forward. 這也是他為什麼要來打NBA,為了挑戰,以及求進步。希望,他會成為一個球隊向前邁進的 重要人物。 Center Court: Elaborate on a few of the things he could continue to work on. 舉些他可以持續進步的地方 Mike Born: I think continuing to get stronger is one. He’s got a thin build and I don’t think he’s ever going to be a player that’s going to overpower anybody, but that’s also part of what makes him successful is that he’s a slasher. He’s a guy that wants to quick curl to the basket. He’s a runner in transition where he can kind of knife in between lanes that maybe a bigger player couldn’t get into. I think just continuing to mature and get stronger. He doesn’t need to come in and add 15 pounds for next year. He needs to come in and get on our weight program and continue to grow stronger. 我想他可以變得更壯些,他有點瘦,我不認為他能成為力量壓過別人的球員,但這也是他成 為一個得分手成功的地方。他是一個想要很快進攻籃框的球員,他在攻守交替時,總是能在 跑動下找到那些高大球員進不去的縫隙鑽入。我認為就是變成熟以及變壯,他不需要為了明 年直接增加個15磅,而是需要透過我們的體重計畫,慢慢變壯。 Rudy’s a good shooter right now. I think he shot 40% from the three-point line in the Olympics over eight games. If you look at what he shot this last year I think he was close to 50% from the field, over 40% from the three-point line and over 90% from the free-throw line, so he’s more than capable, obviously, of being a really, really good shooter. But if he can become a stone-cold, knockdown perimeter shooter it’s just going to make him that much tougher because when you’re playing guys like that you can’t give them open looks so you end up really trying to get out on those guys and that really falls into allowing him to attack the basket, which is something he does really well. Rudy現在就是個好射手了,我看到他在奧運的八場比賽裡面,三分命中率40%。如果你把這 挪到去年來看,我發現他的投籃命中率接近50%,三分球超過40%,罰球超過90%,所以他還 能夠更強,成為一個真正的好射手。但如果他能成為冰冷如石的半場射手,這會使得他變得 更強,因為當你面這樣的對手的時候,你無法給他們一絲的有投籃的空間,否則你會因為給 他們機會投籃而輸球,這是他可以做得不錯的地方。 There are a few other things he can continue to clean up on. I think maybe the third thing would be defensively. Just getting with Nate and getting with our team and try to clean up a few things he does. He tends to maybe stab a little bit and gamble a little too much at times. But again, I think that’s stuff that Coach McMillan and the staff will kind of help him with. Again, he’s got a lot of things that can really help up this season. 還有其他他可以貢獻的地方,我認為也許,第三件事是防守。單純的去跟Nate和隊友討教, 嘗試些可以貢獻的事情。他有時候都會試著或是去賭一些事情,但我認為這些都是教練們可 以幫助他的東西。再強調一次,他有很多事情可以貢獻給球隊。 Center Court: You mentioned his passing. What makes him a good passer? What skills does he have that allows him to initiate some of those exciting assists? 你提到他的傳球,為什麼呢?他有什麼技巧是讓他可以傳出一些令人驚艷的助攻? Mike Born: I think its two things. Actually, three things. 我喜歡他的兩件事,事實上是三件事。 One is he’s a good passer. Two is he’s got a really high basketball IQ. And I think he sees things on the floor; he understands where players are going to move to, either towards the basket or away from the basket. He understands defensively where people are at. Being a good passer isn’t just about knowing where your guys are at, it’s also understanding how defenses are going to play the position. If you see a certain guy rotate then maybe a guy that is diving to the basket then you might know that another guy is going to fill his spot. If you see two defenders underneath the basket then you know that guy on top is there so he’s able to find that guy and I think, again, that just comes from his knowledge of the game. 第一,他是個好助攻者,第二,他有高的籃球智商。我認為他能觀察看到場上的事情,他知 道其他球員要往哪邊移動,不論是接近籃框或是遠離籃框。他確切知道隊友在哪。當一個好 的傳球者不僅僅要知道隊友在哪邊,同時也要知道防守者會怎樣移動。如果你發現有個人往 籃下移動,則你要知道會有另一個人來代替原本的位置,如果你知道兩個防守者在籃框下, 則你知道有個隊友會在外面等,那麼此時他就會傳出去,這都是來自於他籃球場上的知識。 I think the third thing that you see with really good passers -- Jason Kidd, Chris Paul, John Stockton, some of those guys -- is their confidence and their ability to make a pass that an average person would look at and be like “How does he even think about throwing that ball?” Jason Kidd -- I just remember following Jason Kidd the last couple of years really closely -- he throws balls out there sometimes, you can’t believe that he would even take a chance throwing that ball and it just lands right on the money to a guy. I think you have to have confidence in your ability to complete a pass because you don’t want to be turning the ball over all the time. So I think it’s a combination of all those things. I definitely think his passing is one of his strengths that going to help us and also make him a guy that fans are going to appreciate and like. But I also think it’s going to be something where the guys are really going to enjoy playing with him because he’s a good passer and he plays very unselfish as well. 我想第三件事是當你回顧一些好的傳球者-- Jason Kidd, Chris Paul, John Stockton, 或 一些這樣的球員 --重要的都是他們都有自信可以傳出一些讓平常人會驚訝的球。Jason Kidd,他總是能傳出這種球,你無法相信為什麼他會有機會傳出這樣的球,而球就這麼剛好 到另一個人手。我想你必須要對你完成一個傳球的能力有自信,因為你不會想要整晚都一直 失誤。所以我想就是這些結合在一起,我認為他的傳球會幫助我們,同時也讓球迷感謝有他 這樣的球員。但我也認為球員們也喜歡跟他一起打球,因為他是個無私的球員。 Center Court: A lot of people were impressed by Rudy’s fearlessness against guys like Kobe, LeBron, Dwight Howard. Did you see anything in that game that you hadn’t seen before? 很多人對他對抗Kobe, LeBron, Dwight Howard時的無畏表現,你是否在這場比賽前有看出 些端倪? Mike Born: Not really. If you think about what he’s done, he just turned 23, he ’s playing at the highest level of basketball in Europe for the last five years. It’s one of those things were you’re looking at him, you say he’s 23 but he’s playing against grown men. 並不完全,如果你想想他所做的事,他才23歲,他過去五年在歐洲最高水準的聯盟打球。如 果你從過去的這些事情來看,你會說他才23歲,但他確實跟一些成人對抗。 When he was 20, 21, 22 years old when typically he would be in college in the United States playing against a bunch of people his own age, but he’s playing in Europe, he’s in there as a 21, 22 year old player playing against Diamantidis and Papaloukas from Greece, playing against Jasikevicius. So he’s playing against guys who are 30-plus years old at the age of a sophomore or junior in college. So I think there’s carryover from that experience because I think what experiences does is it gives you confidence that you have the ability to perform against those types of players. Rudy’s played the last four or five years at the international level, the highest level. If it’s the World Championships or the Olympics or whatever, he’s played against those guys. So I think the fear factor is different for him. 當他20, 21, 22歲時,他有可能是在美國的大學和一群與他年紀相符的人對抗,但他在歐洲 打球,他才21, 22歲就和希臘的球隊對抗。所以他是在大一或大二時就跟一些30多歲的人對 決,所以我認為這樣的經驗帶來了些幫助,因為這樣的經驗給了你自信,相信你有能力和這 些人對抗。Rudy過去四、五年都在最高水準的國際賽打球,所以面對世界盃或是奧運,這樣 害怕的因子對他來講是不一樣的。 We look at Rudy and we look at him coming to the NBA next year, we definitely know there’s going to be an adjustment period for him just because he’ll be playing against guys in the NBA every night. But I also think when you look at him performing against people in the NBA, he’s played against those types of players all the time. So that fear factor, that intimidation factor isn’t there for him like it might be for some other players his age that are just coming into the NBA. 我們都關注著Rudy他下一季要來到NBA,,我們也知道他會面對一段時間的調整,因為他必須 每晚都對抗NBA的球員。但我也認為當他在NBA和這些球員對抗時,因為他過去已經有相當的 經驗,所以跟那些與他年齡相符準備要進NBA的球員相比,這些懼怕的因子不會出現在他身 上。 -- 有錯請指教 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.47.64
spring610:感謝翻譯! 09/01 18:39
BrandonRoy:推 連續兩篇西班牙奮鬥史 加油吧西班牙 09/01 19:28