看板 BLAZERS 關於我們 聯絡資訊
From: http://tinyurl.com/467s3p Catching up with Joel Przybilla With training camp just a few days away, players have already started to filter into the practice facility in preparation for the coming season. Joel Przybilla, who averaged averaged 4.8 points, 8.4 rebounds and 1.2 blocks during the 2007-2008 season, is just one of those players who have returned from their offseason break to get in a little extra run before camp officially begins. 當訓練營開始的前幾天,球員們都已經開始進入體育館進行一些訓練。Joel Przybilla, 上一季場均4.8分,8.4籃板,1.2火鍋,是眾多從休季結束回來訓練的球員之一。 Casey Holdahl of trailblazers.com spoke with Przybilla after a recent pickup game about his offseason, the new players on the team, and how he fits in with Greg Oden. CH在最近一次練習後,訪問了Przybilla對於休季期間,隊上新球員,以及他如何適應 Oden的加入。 CH: What have you been doing in the offseason? JP: Working out and spending time with the family. Nothing exciting. Pretty boring in Milwaukee, WI. 問: 你休季都做些什麼呢? Przybilla: 訓練和跟家人相處,沒什麼特別的,Milwaukee還滿無聊的。 CH: So you have been working out? JP: Oh yeah. I’ve got a personal trainer, the same guy I worked out with last summer. I work out with him four days a week, a couple hours in the morning. Then I’ve got a guy I go with about three nights a week to get up shots at a local gym. Playing here and there at Marquette, University of Wisconsin, places like that. Just stuff to stay in shape and get ready for the season. Nothing major, nothing strenuous, just stuff I did last year. Aside from my broken hand I thought I had a good year, so I tried to do the same things this summer as I did last summer. 問: 所以你有去做訓練囉? Przybilla: 喔,是的。我請了一個和我去年夏天一起練習的私人教練。我一個禮拜和他 練習四個早上。然後我在當地的體育館又找了一個教練來幫助我練投籃,一個禮拜練三個 晚上。通常就是在當地到處打打,想辦法讓自己維持身材和準備好球季開賽。沒什麼重要 的事情,也沒什麼特別辛苦的,就像我年做的一樣。除了我的手斷了外,去年對我來說還 不錯,所以我試著重複我去年夏天做的事。 CH: How is the hand? JP: It’s fine. Not a problem. 問: 那手現在怎樣? Przybilla: 很好,不礙事。 CH: How have you felt during these pickup games? JP: Guys look good. The thing that impressed me is that guys look like they’ re in shape which is a big plus because you don’t have to worry about getting guys in shape during camp. It allows you to worry less about conditioning. You have such a short time before games start that you can focus on plays and schemes, things like that. 問: 你對於練習賽有什麼感覺? Przybilla: 大家看起來都很好,讓我驚訝的是大家看起來都維持的不錯,這是件好的事 ,因為你不用在訓練營時還要擔心大家的狀況。這會讓你少擔心一點,你在面對球季開賽 ,你只有很短的時間,應該要注重在球季跟戰術上面。 CH: I assume this is your first time playing with Bayless. How do you think he looks? JP: Jerryd looks great. I was telling Mike Rice, his demeanor reminds me a lot of how Brandon (Roy) was when he first came in as a rookie. I think he’s only 19 years old (ed. note: Bayless turned 20 on August 20), but he doesn’t seem that young. It’s the way he handles himself, not only on the court, but off the court as well. I don’t really know him that well, but you can get a feel from people. He’s very calm with the ball, he doesn’t rush anything. His shot ... he may have one of the best shots on the team. 問: 我想你這是你第一次和Bayless打球,你有什麼看法? Przybilla: Jerryd看起來很棒,我告訴過MR,他的行為讓我想起Roy還是新人剛到這的時 候。我想他只有19歲(事實上,Bayless 8月20時滿20歲了。),但他看起來不那麼稚嫩。 這是他處理自己的方式,不僅僅是場上,但同樣的球場下也一樣。我還沒是很了解他,但 你會有一種感覺,他對於處理球非常冷靜,不會腦衝血,至於他的投籃,他可能是球隊上 最準的人。 CH: A lot of people are talking about Greg Oden being the starter at center, but you played well last season in the starting role. What are your expectations for yourself this season? JP: That’s a good question. I don’t know. I know it’s a long year, a long season. Greg could start at the beginning of the year -- and I’ve had that happen before -- then maybe I come at start at the end. All I know is it’s going to make us better as a team because we’re going to be stronger, not only in the first unit but in the second unit because we have so many guys at every position that can play. Practices are going to be very competitive because guys are going to want those minutes. It’s going to make us better in the long run. It’s going to be an interesting year. The thing with this team, guys aren’t that selfish, guys are going to sacrifice things because we want to win. Winning cures everything. I’ve been here -- this is my fifth year being here -- and when I first started here, losing sucked. Last year we were .500 and even though we had a good year it still feels like we have a lot to prove. As long as we keep on getting better throughout the year we’ll be in a good situation. 問; 很多人都在談論Oden要打先發了,但你去年擔任先發也打得不錯。你對於你的新球季 有什麼期許? Przybilla; 這是個好問題,我也不是很清楚。我知道這是個漫長的一年,漫長的球季。 Oden在今年一開賽就能打先發,這我以前也做過,不過也許我最後會回到先發也不一定。 我所知的只是要讓我們的球隊更強,不僅僅是先發陣容,還有替補陣容,因為我們在任何 位置都有很多人才。練習是很競爭的,因為大家都想要上場時間。這會讓我們長期下來變 得更好,今年會是很有趣的一年。重點在於這支球隊,這些人,都不自私,大家都會為了 勝利而犧牲掉一些事情,勝利會勝過一切事情。我在這待一陣子了,這是我的第五年,當 我第一次在這先發時,常常輸得一屁股。去年,我們勝率達到五成,即使是我們表現的不 錯,但看起來我們還有很大的進步空間。當我們今年越來越好時,我們會越來越進入狀況 。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.196.98.32
knight0123:我推~~~ 09/26 12:51
BeStronger:Bayless不愧是獅子座的XD 跟我差一天生~ 09/26 13:28
jessieptb:我也是獅子座的XD 不過我寧願Przybilla在開始階段先發, 09/26 18:31
jessieptb:也不要他在後面先發@。@ 09/26 18:31
YuuAoi:大概只有大P希望他自己能先發吧,球迷可是..... 09/26 19:48
BeStronger:大P我們相信你很有替補的天份的(拍肩) 09/27 04:35
forever23:大P到很多球隊都是先發...在拓荒者有Oden~"~ 09/27 23:21