看板 BLAZERS 關於我們 聯絡資訊
HOOPSWORLD:http://www.hoopsworld.com/Story.asp?story_id=10139 Blazers Coming Of Age The Portland Trail Blazers have a new motto this season. The numbers may not add up to everyone but it makes complete sense to those involved: 15=16. 波特蘭拓荒者這季有個新口號,15=16,這數字對每個人或許沒啥意義,但是的確可以 引伸出一些比喻。 This isn't exactly lost in translation - far from it. 這完全不是翻譯上的錯誤,意義差多了。 For head coach Nate McMillan and the rest of the Blazers the equation equals out. It will take Portland's entire 15-man roster to help qualify the Blazers as one of 16 playoff teams this season. 對總教頭Nate McMillan和其他拓荒者球員來說,這方程式意味著拓荒者將用滿編的15 人名單,去達成這季16支晉級季後賽隊伍之一的目標。 At least that's the goal – the playoffs – and the motto the team has openly embraced. But "15=16" aren't the only numbers being tossed around Rip City these days. In fact the whole league knows where the Blazers stand among the elder teams. 這口號代表球隊想抓住這至少季後賽的目標,但是"15=16"的數字不僅只在波特蘭而已, 事實上全聯盟的球隊都知道拓荒者將與更老的他們對抗。 At an average age of 23 Portland is officially the youngest team in the NBA. 平均年齡僅23歲的拓荒者是NBA官方中最年輕的球隊。 "I don't want people doubting us because we are so young," said small forward Travis Outlaw who recently turned 24-years-old. "We drafted some players that are really ready to come in and play. But I think we can accomplish a lot this year." 即將滿24歲的小前鋒Travis Outlaw這麼說到:我不要人麼懷疑我們只因為我們太年輕, 我們選進了些已經準備好有貢獻的即戰力球員,我想今年我們可以實現很多東西。 While guys like Raef LaFrentz (32), Joel Przybilla (29) and Steve Blake (28) don't exactly qualify for their pension, the young core of Rudy Fernandez (23), Greg Oden (20), Jerryd Bayless (20) and Nicolas Batum (20) are perhaps the most glorified rookie class in team history, leaving some critics to berate Portland's inexperience as their one downfall this season. 當像Raef LaFrentz(32)、Joel Przybilla(29)和Steve Blake(28)這些老將,沒拿出與 他們退休金對應的身手,年輕的核心如Rudy Fernandez(23)、Greg Oden(20)、Jerryd Bayless(20)和Nicolas Batum(20)這些或許是球隊歷史上最有天份的菜鳥群們,留下給 專家用沒經驗的理由看衰他們這季的成績。 For even their heralded leaders -Brandon Roy and LaMarcus Aldridge – are only entering their third year in the league. 即使是對於他們的領導者Brandon Roy和LaMarcus Aldridge,兩人都僅將是進入NBA的第 三年而已。 "We're younger than we were last year. We're young," Martell Webster said, with the Blazers having lost some age and experience in both James Jones (28) and Jarrett Jack (almost 25) this past offseason. Martell說到:我們將比去年更年輕,我們是如此年輕。拓荒者在暑假時因James Jones (28)以及Jarrett Jack(快25)兩人的離開,會失去一些年齡和經驗。 "We're going to live up to our expectations. Just because we are young doesn't mean we're going to back down. We feel young from a youth standpoint and at an age standpoint, but as for the guys that are here, we feel like we are veterans." "我們將達到我們的期望,我們年輕不代表我們會放棄,從年輕和年齡的觀點來看,我感 覺的確很年輕,但對於在這裡的傢伙們,我感覺我們已經是老鳥了。" Make no mistake about it. Youth is on Portland's side. 別搞錯了,年輕是拓荒者的優勢。 Don't confuse youth with inexperience and a lack of drive. Even the Blazers rookie class takes exception. Oden had an entire year to scout the big men of the league and muscle-up while rehabbing his surgically repaired knee. Fernandez wasn't a multiple Spanish League MVP for nothing and Bayless learned some tricks of the trade while a member of the US Select team this summer competing against Chris Paul and Deron Williams. 別把年輕和缺乏經驗及沒幹勁搞混了,即使拓荒者菜鳥們有個例外,Oden有了一整年去 觀察聯盟中的球員,以及在復健他手術後的膝蓋時增加了肌肉。Fernandez歐洲的幾個MVP 不是拿假的,還有Bayless夏天被選進美國陪打隊時從對抗Chris Paul和Deron Williams 也學到了些東東。 Portland is in good hands. They don't need a bunch of rookies to broadcast that news across the league, although it sure doesn't hurt. The lack of veterans on the team is obvious, maybe even more-so with growing pains apparent. But that doesn't mean the team is devoid of leaders on the floor or in the locker room. 拓荒者牌面不錯,他們不需要一群菜鳥們去聯盟做廣播,雖然這也沒傷害什麼,這球隊 缺乏老將是顯而易見的,可能還比表面的困難更多,但這並代表這球隊缺乏場上或是更 衣室的領導者。 "A big thing for our team last year was we didn't have that vocal leader," admitted Brandon Roy. Brandon Roy承認:去年對我們球隊而言重要的是,我們沒有能發聲的老大。 "On the floor, me and LaMarcus tried to play as leaders but I don't think we had that voice in guys' ears. I think it is more of a natural progression this year that I feel comfortable with talking to the guys, to be in certain spots. I think I feel more comfortable with myself and how I'm going to approach things." "在場上我和LaMarcus試圖扮演領導者,但是我想我們並沒有用聲音去傳達到隊友的耳朵 ,我想今年我將會自然而然地更適應和隊友們的溝通,在有些場面時。我想我感覺自己更 適應了,且我將可以掌握一些事。" Roy now hopes to be that main voice of reason, or at least one of the voices this year. Roy現在希望自己今年能成為場上球隊發號命令的領導者。 If the one knock on Portland this season is their "youth" then there is plenty worse that has been said about this franchise in the past. Then again, wading in the fountain of youth is nothing new for the Blazers. It's been like that for some time now. 假如某人批評拓荒者這季他們的"年輕",然後有很多關於過去許多的壞事,然後還有費力 用年輕人當作根基,對拓荒者已不是新鮮事,這好像有段日子了。 The one difference though this season is Portland knows what must be done to combat being labeled the youngest team in the league. 這季的差別在於,拓荒者知道必須和聯盟最年輕的標簽來對抗。 "Now it's on our shoulders to push one another," said Roy. Roy說:現在該是男人拿出肩膀的時候了。 -- 極度不準確翻譯,開心就好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.172.177
AdamHmc:推~~ 開心就好~~ 簡單一句: 年輕肉體無敵 10/03 01:30
BeStronger:Roy絕對有那個實力可以當領袖的~ 10/03 09:53
qtgeorge:口號很像光芒隊的9=8 XD 10/03 18:39