作者Royster (輕飄飄的舊時光)
看板BLAZERS
標題Re: [外電] Roy的領導能力
時間Thu Dec 4 21:01:15 2008
※ 引述《AdamHmc ()》之銘言:
: ※ 引述《spring610 (比他們媽媽幸福)》之銘言:
: Roy's leadership is like his game: steady and solid
: Roy的領導地位就像他的球技:穩定而堅實
: By Jason Quick 12/3
: 現在,Roy終於可以這麼說:他,及拓荒者,想好好跟Boston來一場。
: 過去也許偶爾會覺得某些比賽可能可以稍微鬆懈,或是偶爾覺得賽前的
: 影片討論漫長且難熬,現在都不是了。因為在星期三這場98-92對巫師的勝
: 利之後,星期五的對手,是冠軍隊Celtics。
: 「我們想要拿下這場勝利,這也是我們想達到的目標,
: (註:原文 This is what we want. This is where we want to be.)
: 不只是為了球隊,也是為了我個人,來看看我的程度到哪裡,
: 看看我們球隊的程度有到哪裡,看看我能帶領球隊到什麼地步。」
: (歡迎接手XD)
: It's not because Roy is welcoming the challenge of the Celtics, or that he
: wants to measure himself ... it's more of the way he goes about declaring it.
: He sets a tone for the Blazers, both in the methodical tempo of his play, and
: in his subtle and confident way of guiding the team in the locker room.
: 這不只是因為Roy想要來挑戰Celtics,或是他想要來評估自己的能力。更重要的是他放話
: 的方式。他表現出一種代表拓荒者的口吻,就像他在場上有系統節奏的表現以及在更衣室
: 內帶領球隊的自信一樣。
: In the first month of the season, there have been so many performances and so
: many behind-the-scenes developments that to a person, every member of the
: Blazers traveling party would say Roy has become much more than just a
: captain and leader of this team.
: 在這賽季的第一個月,在這個人身上有很多潛移默化的改變,每個拓荒者的隊員都認為
: Roy不僅僅只是這支球隊的領導者了。
: He has become the face, and soul, of the franchise.
: 他變得更有明星氣質,不管是外表還是內在。
: Earlier this season, in a game at Minnesota at the end of a long trip, the
: team found itself in an unsuspecting dogfight against the Timberwolves. As
: the Blazers were trailing in the second half, the players were becoming
: tense, and coach Nate McMillan admitted he was beginning to lose his cool.
: McMillan was priming himself to tear into his team to ignite a spark. But
: then he heard Roy talking to his teammates on the bench.
: 在球季剛開始時,在客場之旅末期面對灰狼的比賽中,這支球隊發現他們有點意外的和
: 灰狼陷入苦戰。當後半場球隊仍在落後時,這些球員變得有點緊張了。
: McMillan承認他當時已經快失去他的冷靜。他正準備要激勵他的球隊,要他們打出一些火
: 花來。但然而他就聽到Roy在板凳上對他的隊友們講話。
: "He was telling the guys, 'It's OK. We're just missing shots. Everything is
: going to be fine,'" McMillan said. "Me, I'm coming at the guys in a different
: way, but when he says it, and because it's coming from him ... I mean, even
: me, I'm like, 'Well Brandon said we are OK. Cool.' And I'm sure the guys felt
: the same way."
: 當McMillan正要走向球員講些不一樣的話時,他發現Roy跟隊友說:
: "沒問題的,我們只是失投了幾球,一切都會好轉的。"
: McMillan發現Roy講了這些話,也因為這些話是出自Roy的嘴巴,甚至連McMillan都相信了
: "Roy說我們沒問題,好極了。" McMillan相信隊員們的腦子裡也都是這樣相信的。
: Later, Roy said he was trying to say it so McMillan couldn't hear, but he was
: glad he did hear, because it put even more pressure on Roy to deliver. Roy
: admitted that the bench, and McMillan, took on a different tone for the rest
: of the game, which the Blazers won 88-83 on the heels of a 23-12 fourth
: quarter.
: 之後,Roy講到他想要說這些McMillan不會聽到的話,但Roy很高興McMillan聽到了。因為
: 這把更多的壓力放在Roy身上要承擔。Roy承認,板凳和教練在那場比賽剩下的時間裡,有
: 了另外一種不同的氣氛,而拓荒者在最後打出23-12的攻勢拿下勝利。
: "His calmness on and off the court really gives us that swagger we need,"
: Channing Frye said.
: "他的話不論在場上或場下都給我們很大的鼓舞。" Frye說。
: On Tuesday, in New York, Roy delivered two more examples.
: 禮拜二,在紐約的比賽,Roy又呈現了另外兩個例子。
: In the first half, McMillan pulled a struggling Frye, who came to the bench
: hot. Frye was mad both at himself for not playing tougher defense and mad at
: his short playing stint. In fact, he was so upset that he couldn't join the
: team huddle during a timeout. After assistant Joe Prunty talked to Frye, Roy
: wandered over and did his own interview of Frye. What was wrong? How could he
: help? By the end of the short meeting, Roy said some private words to Frye,
: patted him on the head, and Frye was back into the game, pulling for the
: team.
: 在前半場,McMillan把辛苦奮戰的Frye換下去板凳。Frye氣瘋了,一方面因為他沒有把
: 防守做好,另一方面因為他只打了很短的時間。事實上,因為他在暫停時沒辦法加入球
: 隊的討論區裡頭,他感到沮喪。當助理教練和Frye談完後,Roy過去進行他自己的面談。
: "怎麼了?我可以幫上什麼?"
: 在這個小面談結束後,Roy對Frye說了一些私人的話,拍拍他的頭,然後Frye回到場上,
: 繼續為球隊賣命。
: "There is no question he is the leader of this team, and he does it in his
: own way," Frye said. "It's not like he is ever in the middle of the locker
: room, demanding or giving speeches, he's never like that. He's very subtle,
: maybe it's on the bus, or after a timeout, and he just talks to us. And he is
: just one of those guys who when he talks, people listen. He's very, very
: real."
: "毫無疑問的,他就是老大,而他照著他自己的方式做事。這不會是他在更衣室裡發號司令
: 一般,他從來不這樣做的。他非常的敏銳,也許是巴士上面,也許是暫停過後,他就只是
: 跟我們聊天。而他也是唯一個人,當他講話時大家都會聽的人,他非常非常的實在。"
: ps:real還真難翻 Q_Q (不好意思,先下班,剩下的看有人要接手還是晚點再補)
: Occasionally, I step back in the postgame locker room and survey the scene
: while the media conducts its business. One thing I have always noticed is how
: the Blazers players almost stop dressing in order to listen to what Roy says
: to the media. They value his opinion, and they want to hear what he has to
: say. And Roy has developed an effective way of knowing when to slightly raise
: his voice as if to make a point that everyone else should hear.
偶爾地,當我(應該是指Jason Quick)走進賽後充斥著媒體採訪的更衣室,我察覺到
一件事情:就是當Roy在面對媒體的問答時,其他球員總是會停止梳洗或更衣,來聽聽
Roy到底對媒體說了些什麼。這些隊友看重Roy的意見,他們想聽到Roy說了些什麼。
而Roy自己也有一套有效率的作法來強調他覺得隊友應該要傾聽的部分,那就是當他提
到這些重點時,他會些微提高他的音量。
: After the Knicks victory, as the line of questioning from the New York media
: intensified on how good the Blazers were becoming, Roy turned the volume up a
: couple notches. He spoke of hard work, and having to be persistent about
: improving. After the room cleared a bit, he explained.
: "We are not going to wake up one day and be good," Roy said. "That's why I
: have been working this locker room. We have to work for it, and we have to
: work for it every day. It's not just going to happen."
: Later, the scenes involving Frye and Roy's postgame comments were revealed to
: McMillan. The coach leaned back and soaked it in. He showed more than a
: glimmer of pride.
在對尼克的勝利後,Roy面對紐約的媒體提問關於拓荒者已經成為多麼棒的球隊時,
Roy提高了他的音量,他提到了球隊的勤奮努力,以及對於進步的堅持。
他解釋到"我們不是在某一天起床後,就會變的很棒;這也是為什麼我致力於更衣室內
的氛圍,我們必須勤奮努力,必須每天都勤奮努力。這不只是正要發生(應該是指球隊
這目前美好的一切已經在發生了,而努力也已經在進行了)
Roy與Frye的賽後評論也看在教練McMillan的眼裡,教練的神情,顯露了他是如何
為這支球隊感到驕傲!!
: "If there is anything missing from this team, it's that," McMillan said. "And
: that's normally where experience comes into play, where you have those older
: guys, those vets who will come up and talk to a player, or make those
: comments. He's doing it in his own way, but it's getting done. I think it's
: important that your key guy believes that and he's doing it and setting the
: example."
如果你真要說這支球隊欠缺什麼,那就是比賽都會很正常地在某些時候或地方,需要
經驗,需要有些資深的前輩及時跳出或是提攜球員,或是做出一些評論。
他(應該是指Roy)正在用他的方式實行這些事情,而且正在一步一步地完成它們。
我想一個隊上的關鍵球員有這些信念並致力於實行以建立表率,是非常重要的。
: The word on Roy, I believe, is slowly starting to spread. Longtime New York
: Post columnist Peter Vecsey spent probably 10 minutes talking to Roy after
: the Knicks game -- the first time in 10 years that I have seen Vecsey step
: foot in the Blazers locker room. Done with his conversation, Vecsey had to
: level with Roy.
: "I'm not supposed to say this, but I really enjoy watching you play," Vecsey
: told Roy as he extended his hand.
這些對Roy的讚譽,我相信,正慢慢的傳開。
紐約專欄作家Peter Vecsey在拓荒者與尼克的賽後,花了大概10分鐘的時間與Roy交談
--這是我這十年來第一次看到Peter Vecsey走進拓荒者的更衣間!!
Peter Vecsey伸出他的手,對Roy說"我不應該要說這些,但我真的很享受你的比賽。"
(可能是指以Peter的立場和角色,這不是他應該要說的話)
: Roy admitted afterward that he didn't know who Vecsey was, but recognized him
: from television, so he must have been a big deal.
: "I was honored," Roy said. "I think the way I play grows on people, and it's
: a slow grow. That's why when my friends always ask why I don't get more
: attention, I tell them, 'Be patient. It will come.' It's like my game, it
: might not come until late, but when it does, BOOM!"
: Now Roy wants to deliver his biggest boom, ending the Celtics' 10-game
: winning streak on Friday, in Boston. This game carries some deep-seeded
: emotion for the Blazers. Roy felt Kevin Garnett and the Celtics "punked" the
: Blazers last year with some bully tactics. You can be sure Roy will be
: raising his voice and subtly delivering that message in today's practice in
: Boston.
: "It should be a good one," Roy said with a smile. "I'm sure they know who we
: are, and that we are coming."
Roy事後坦承他以前並不知道Vecsey是誰,但是在電視上看過他,所以他應該是個大人物吧
Roy說"我覺得很光榮,我想人們漸漸喜歡我打球的方式,而且是漸漸地喜歡。"
這也是為什麼當我的朋友問我為何都不吸引更多的注意時,我總是告訴他們
"會的,耐心點"
這就像我的比賽一樣,可能會沉寂許久,但是不鳴則已,一鳴就會驚人!!
現在Roy正想展現他的一鳴驚人,在星期五的比賽中斷塞爾提克的十連勝。
他覺得去年KG與塞爾提克利用他們兇暴的戰術痛擊了拓荒者。你可以相信在今天於波士頓
的練習中,Roy肯定會提高他的音量並傳達這些信息。
Roy微笑著說"我相信這會是場好比賽,我也確定他們(指塞爾提克)已經知道我們是誰,
而我們來了!!"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.50.253
※ 編輯: Royster 來自: 140.112.50.253 (12/04 21:28)
※ 編輯: Royster 來自: 140.112.50.253 (12/04 21:48)
推 GABRIELHSU:上面三位翻譯辛苦了^^ 12/04 21:49
推 jessieptb:推三位翻譯,第一次看到三人接力,好溫馨XD 12/04 21:55
推 wanggogo:"我們來了"╰(‵皿′*)╯ 12/04 22:00
推 tom790409:推三位翻譯,文和人都讓我感到溫馨~拓板真好 12/04 22:02
推 kneckss:感謝 !! 12/04 23:23
推 joshyeh:So far,so good..是因為Roy不自私,造成拓版溫馨感動天吧! 12/04 23:57
推 spring610:感謝 12/05 04:20
推 Iverigma:接力翻譯真酷XD 12/05 10:29
推 behind0416:辛苦了! ^^ 12/06 01:41