看板 BLAZERS 關於我們 聯絡資訊
Greg Oden is going to get plenty of coaching attention this summer. 老臉在這個暑假將得到教練相當多的關愛 That’s according to Trail Blazer General Manager Kevin Pritchard, who says assistant coach Bill Bayno will be specially assigned to work with the 7-foot center. 消息來自總管KP,他說助理教練Bayno將會被派去協助訓練這個七呎的中鋒。 “We feel good about Bayno working with Greg,” Pritchard says. “It’s the first summer (Bayno) will have worked with (Oden), and that will be important. But we’re not opposed to bringing in an expert on bigs to work with him. We haven’t arranged for it yet, but we’re starting to get into that.” "我們對於Bayno將和Oden一起訓練感到滿意,這是他們一起訓練的第一個暑假,這是相當重 要的。而我們不反對再派一個大個的專家來一起訓練,我們還沒安排,但我們已經開始著手 了。" KP說。 Oden is spending the summer in Columbus, Ohio, where he has been joined the past week in workout sessions by teammate Jerryd Bayless. Next week, Pritchard says, the pair will move on to Phoenix to work out together under the direction of Portland strength and conditioning coach Bobby Medina and assistant coach Kaleb Canales. Oden夏天會待在Ohio,過去幾週他和隊友Bayless一起訓練。下禮拜這對隊友會前往鳳凰城 一起接受拓荒者的重量訓練師Bobby和助理教練Kaleb的訓練。 ‧ The Blazers have team options on guard Steve Blake ($4.0 million salary next season) and forward Travis Outlaw ($3.6 million) that can be exercised on July 1, but it sounds as if both will remain with the club – unless a trade is made, of course. ‧拓荒者擁有Blake和Outlaw可在七月一日執行的球隊選擇權,但看起來他們會留在球隊, 除非有任何的交易產生。 “I don’t see a scenario where we don’t pick up their options,” Pritchard says. “They’ve both been terrific for us. We like those guys way too much.” "我不認為有任何理由我們不該執行選擇權,他們對我們來說很棒,我們也很喜歡他們。" KP說。 ‧ The Blazers have four free agents, including forward Channing Frye, who is restricted. It’s unlikely forward Michael Ruffin or center-forward Raef LaFrentz – who will probably retire – will be back. ‧拓荒者有四名自由球員,包含受限的Frye。對於前鋒Ruffin和有可能退休的中鋒LaFrentz 來說,應該是不大可能會留下來了。 That leaves forward Shavlik Randolph, who played sparingly last season and will likely be looking for a new perch on which to roost. 剩下在這個球季偶而亮相的Randolph,也可能得找個新東家來落腳。 “There’s a chance I’ll be back in Portland,” says the 6-10, 240-pound Randolph, who averaged 1.8 points and 1.8 rebounds in 10 games last season. “I had a good exit interview with the staff and enjoyed being there this year. They said they’d love to have me back, but they were 100 percent honest – they said a lot of the guys are coming back, and it would be a similar situation. "我想我還是有機會回拓荒者的,我跟高層有過很好的面談,聊到這一年很開心。他們也說 他們也樂於讓我回來,但是他們也很誠實的說到有更多的人也想要擠這個位置,這又回到 同樣的狀況。" Randolph說,上季出賽10場,場均1.8分和1.8籃板。 “I want to play, and if I get in the right situation, I know I can help a team out. I would love to come back to Portland, but I have to do what’s in the best interest for my career.” "我想打球,如果我狀態好的話,我可以提供球隊一些幫助。我也想要回到波特蘭打球, 但我得做些對我生涯最有利的決定。" ‧ Pritchard says guard Petteri Koponen of Finland and forward/center Joel Freeland of England, who both played internationally last season, will count against the Blazers’ salary-cap totals next season. No word yet on if either will be with the club during Las Vegas Summer League play. ‧KP說上季在海外打球的芬蘭控衛Koponen和英國大前鋒Freeland的薪資將會記入下個球季 的薪資空間,但還不確定這兩位會不會參加夏季聯盟的比賽。 Webster continues to heal from the foot injury that sidelined him through the entire 2008-09 season. Webster繼續治療讓他上季整季都在場邊當觀眾的腳傷。 “We talked about Martell playing some (in summer league), but he already has the experience, and we want him to heal completely,” Pritchard says. “He’s doing well, but it’s going to take some time. He’s limited to low-impact drills for now. We’ll stairstep him on activity this summer and hope he’ll be 100 percent ready by September.” "我們討論過讓Webster打打夏季聯盟,但他已經很有經驗了,而且我們想讓他完全復原。 他做得很好,只是還需要一些時間。他現在被限制只能做些輕量的訓練,我們會循序漸進 讓他在這夏天做些訓練,並希望他能在九月份達到百分之百的狀態。" KP說。 ‧ If Portland keeps the 24th pick in the June 25 draft, does it have a position in mind? ‧如果拓荒者在六月二十五號選秀時還握有24順位選秀權,他們還會預設想補強的位置嗎? “At 24, you better not be focused on a position,” Pritchard says.“You don't pass on good players at any position that late in the (first) round.” "在24順位,你最好不要妄想可以挑位置,你不應該錯過在第一輪後段任何位置的好球員" KP說。 ‧ The salary-cap limit for the 2009-10 season should be set later this month. The cap figure was $58.68 last season, with the luxury tax threshold at $71.15 million. NBA Commissioner David Stern indicated last month both figures would likely drop a small amount next season. “I hope not,” Pritchard says. ‧2009-2010的薪資上限不久之後會公布,上季的空間是五千八百多萬,加上奢侈稅的話是 七千一百多萬。史騰上個月表示過這兩個數字下一季都有可能會下降一些。 "我希望不要阿。" KP說。 The Blazers were at about $80 million last season – fifth-highest in the NBA behind New York, Dallas, Cleveland and Boston – meaning they paid $9 million in luxury tax. If you include Blake, Oden and a first-round draft pick, the Blazers have about $52 million committed to players next season 拓荒者上季差不多是八千萬左右,在聯盟排第五名,僅次於尼克,小牛,騎士和塞爾提克, 這也代表他們得付九百萬的奢侈稅。如果你保留了Blake, Outlaw(原文錯誤?)和第一輪選秀 籤,則拓荒者下一季將得付五千二百萬美元給球員。 Source: http://www.portlandtribune.com/sports/story.php?story_id=124418030527213700 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.57.4
and1018:半夜推 06/07 02:22
jonesking:保留blake outlaw丟錢尼 正常人都會這麼做 06/07 06:49