作者AdamHmc ()
看板BLAZERS
標題[外電] Post NBA Draft notes and quotes
時間Fri Jun 26 15:06:14 2009
Post NBA Draft notes and quotes
Posted by Sean Meagher, OregonLive.com June 25, 2009 22:42PM
Categories: NBA Draft
Trail Blazers GM Kevin Pritchard and coach Nate McMillan spoke with the media
shortly after the conclusion of Thursday's NBA Draft. We'll have video of the
press conference up in the blog later (and be sure to read Joe Freeman's
report), but here are a few notes and quotes from KP and McMillan.
KP和Nate對今天的選秀做了些回應
First, on the Sergio Rodriguez trade ... KP thanked Sergio for his time in
Portland but acknowledged it was "his time." Nate mentioned that Serigo wanted
a larger role on the Blazers but that wasn't possible. Both sides were appeared
to acknowledge Sergio wasn't a perfect fit in Portland.
對於Sergio的交易,KP感謝他對拓荒者的付出,而Nate說到Sergio在拓荒者要有發展空間
不大可能。他們兩都承認他並不是很適合拓荒者。
As far as this year's draft picks, KP mentioned Victor Claver was a guy they've
been targeting for a for a while, adding they don't expect him to come over for
a couple of years.
對於今年的選秀,KP說Claver是鎖定很久的人選,但不會期望他幾年會來報到。
"We wanted Victor," Pritchard said. "We think very highly of Victor."
"We had targeted some guys and we got the guys we targeted."
"我們想要他,對他有很高的評價。我們鎖定了某些人,也拿到我們要的人。"
The other players they targeted and they grabbed early in the second round
McMillan referred to as "tough guys," in forwards Jeff Pendergraph and Dante
Cunningham.
其他在第二輪選到的Pendergraph和Cunningham正是Nate提到的強硬的球員。
"There was a big that was available and filled a need," McMillan said about
Pendergraph, selected 31st. "The draft was about taking the best talent that
was available where we were picking."
"他是我們所要並可以選得到的大個,選秀就是選在你範圍之內最好的球員。" Nate說。
The Blazers' final pick of the draft, Patty Mills at 55, could be considered a
steal. Many mock drafts had Mills as an early second rounder, some even slotted
him at the end of the first round. Suffice to say the Blazers were surprised
when Mills was available for the taking at 55.
55順位選了Patty Mills可以算是偷到的,選多模擬都預測他會落在二輪前段,甚至一輪後
段。拓荒者對於在55順位可以選到他感到驚訝。
Both KP and McMillan cited his Olympic performance last summer, playing for his
native Australia, as a reason the Blazers were initially drawn to Mills.
KP和Nate去年夏天有看到他在奧運會的比現,這也是拓荒者選他的原因之一。
I asked Nate what exactly it was he saw in from Mills in the Olympics that
stood out and McMillan repeatedly mentioned Mills' speed.
我問Nate他哪邊特別,Nate說"速度"。
"Our guards couldn't stay in front of him."
"我們的後衛恐怕沒辦法守住他。"
On a conference call, Mills also pointed to his Olympic performance (which he
called the highlight of his basketball career) as a reason he caught the eye of
NBA teams, stating his "strength is his quickness."
訪問中,Mills也指出是因為他的奧運表現讓許多NBA球隊注意到他,並認為速度是他的強項
。
After sliding to the end of the draft, Mills seemed more happy than relieved to
be selected by the Blazers.
當順位不斷下滑最後被拓荒者選到,Mills看起來比較像是開心而不是鬆一口氣。
"I think it's a great fit and I'm looking forward to it."
"我想這是不錯的組合,我也很期待。"
Mills ended his conference call in fitting Aussie fashion with, "no worries,
mate."
Mills以 "沒甚麼好擔心" 來結束訪問。
You can expect all three of the Blazers' second round picks to play on the
summer league team, but don't expect Mills to play much point. McMillan was
emphatic in giving about 90 percent of the point guard minutes to Bayless.
你可以期待三個二輪的球員都出席夏季聯盟,但是別期待可以看到Mills打控衛。Nate之前
已經強調會把百分之九十的控衛時間交給Bayless。
Overall it seemed the Blazers accomplished what they wanted to on draft night.
Get a player they can stash over seas (preserving cap space), while napping
some "tough" second rounders (non-guaranteed contracts) who have a shot to make
the roster, along with a harmless pick of a point guard with potential late in
the draft.
整體來說,看起來拓荒者很滿意他們選秀會上拿到的人。
得到一個可以放海外省薪資的球員,一些強硬的球員(非保障合約),並在無關痛癢的後段
拿到有潛力的控衛。
There was no flash or dash in the form of multiple-player deals in this draft.
The moves in this draft were more about what's to come. As was the case in
years past, this draft wasn't about who the Blazers passed on or who they
picked. Those days are in the past. Now it's about getting better through other
means.
選秀會上並沒有發生涉及多個球員的交易,而過去在選秀會上的動作也多出許多。但跟過去
起來,這次的選秀並不是著重在拓荒者選了誰或是錯過誰,這都是過去的該注意的事。
現在,得用別的方法來讓球隊更上一層樓。
The feeling from this draft, and the press conference that followed, was
Portland's eyes are on July, when the free agency period begins.
從選秀和接下來的討論感覺到,拓荒者把目標放在七月,也就是自由市場啟動的時候。
Source:
http://tinyurl.com/nzg3fr
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.103.13
※ 編輯: AdamHmc 來自: 118.168.103.13 (06/26 15:06)
推 shumman:Our guards couldn't stay in front of him. "小AB" 06/26 15:08
推 Pritchard:推一個啦 至少Bayless不用哭哭了 06/26 15:08
推 jeffl0402:推! 06/26 15:13
推 Royster:推啊,看完這篇心情真的好多了 06/26 15:14
推 knight0123:還蠻符合在下的期待,成熟的大四球員!就等交易了啦~~~ 06/26 15:52
推 TheDarkRoom:Nate怎麼不先走= = 06/26 15:54
推 voon:Nate快滾~~~~~~~~~ 06/26 17:35
推 and1018:看到選自己自用的 還真不習慣 06/26 17:36