Andre Miller reiterated comments made last week, saying that he wouldn't have
signed with the Blazers if he was told he'd be coming off the bench.
Miller說如果當初他知道來拓荒者要坐板凳的話,當初就不會和拓荒者簽約
"Yeah, that's accurate," Miller told the Oregonian in response to a
controversial interview with Yahoo! Sports.
"That's the mentality that every player should have. If it doesn't go my way,
it doesn't go my way. But I'm going to continue to work hard regardless of
the situation. So the coach runs the team and whatever decision he makes, I
have to live with it. But I'm not going to change my work habits and my work
ethic. I'm going to continue to work hard and that should be every player's
goal going into the season, setting goals to be on the court as much as they
can."
場面話?
不管教練最後做出什麼決定,他還是會努力打每一場球
Portland coach Nate McMillan is still deciding who will start at point guard
to begin the season -- Miller or incumbent Steve Blake.
Nate還沒決定要讓誰先發
Miller added that he feels as though the media has given him a bad rap
already.
"I normally don't say anything to the media. I'm even tempered. When I saw
what was put in about me in the paper, then I did the article with Marc
(Spears) to have my say. I didn't want it to be one sided where people get a
bad vibe about me coming to Portland. I came here to help the team. I didn't
come here to bring the team down," he admitted to the Oregonian.
Miller自己也感覺到自己最近的言行,使得媒體將他描述的不太友善(這句翻的怪怪的)
"我來是為了幫助拓荒者的,而不是使球隊氣氛變遭、向下沉淪"
http://ppt.cc/_(@m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.201.28.61