作者JerrydBatum (Nicholas Bayless)
看板BLAZERS
標題[外電]Bayless takes patient approach in pursuit of playing time
時間Thu Oct 22 23:16:33 2009
這是oregonlive前兩天的文章 沒事來翻一下~
Jerryd Bayless spent the bulk of his rookie season with the Trail Blazers
stressing about playing time, fretting about his role and focused on proving
that he belonged in a league that features the best basketball players in the
world.
Bayless在菜鳥球季,花了許多心力在煩憂上場時間.球員定位,以及證明他屬於
這個聚集世界最好球員們的聯盟。
But a funny thing happened in the months that followed his up-and-down
introduction to the NBA. The fiery and determined player, who is best known
for his aggressive game and intense ambition, altered his mindset and shifted
his focus in preparation for his second professional season.
"I just want to live life abundantly," Bayless said, grinning from ear to
ear. "That is my main focus. If I play, I'm going to play and play hard.
Whatever else happens, happens. I can't control it. So, I don't know. I'm
just living life abundantly."
但接著他起伏不定的菜鳥球季後,一件有趣的事發生了。 這位最廣為所知,擁有非常
積極的企圖心,激昂且心志堅定的球員,改變了他的心態並轉移他的目標,在準備他的
第二個球季上
"我只是想要讓人生過得充實。" 他咧嘴微笑地說。
"這是我的主要目標。 如果我能上場打球,我就會非常認真努力。其他要發生的事,就讓
它發生吧,我沒辦法控制。 嗯..我不知道,我只是充實地活著。"
Patience is not something that comes naturally for Bayless, but this mental
transformation -- combined with a greater understanding and comfort level
with the NBA game -- seems to be working. He has been one of the bright spots
of training camp and has "caught everyone's attention," according to coach
Nate McMillan.
Before the Blazers' victory over the Denver Nuggets Sunday night, McMillan
credited Bayless' "fire" and "scrappy play," singling him out as an example
for a team that seemed to be going through the motions.
Bayless並不是天生就有這樣的耐心,而這樣的轉變似乎是來他的努力練習(也使得他有
了更好的判斷力讓他更能去適應NBA層級的比賽)。
在訓練營中RankA稱讚他"抓住了每個人的目光。"
在星期天阿拓贏了金塊的比賽之前,RankA稱讚Bayless "鬥志旺盛地打球" 特別挑選他
出來作為球隊的模範 (這段有點不會翻)
It was an awkward offseason for Bayless. He played in summer league for the
second time with a goal of showing he could run a team as a "pure" point
guard. But one year after earning MVP honors, he had an up-and-down
performance, showing flashes of potential but also showing he had much to
learn. Shortly thereafter, the Blazers signed free agent point guard Andre
Miller, and Bayless went from saying he hoped to battle Steve Blake for the
starting spot to hoping he would play at all.
季前賽對Bayless來說是棘手的。 這是他第二次的夏季聯賽,目標是必須證明他可以以
一個PG的身份帶領球隊。 但這一次他的表現起伏,展現了潛能的同時也讓人曉得他還有
許多需要學習的地方。 而緊接著阿拓又簽下了Miller,但Bayless還是說他想跟Blake
尬一下先發的位置,希望自己能打球。
Just before the start of training camp, McMillan sat Bayless down in his
office at the practice facility in Tualatin to discuss his role. To no great
surprise, Bayless was informed he would be the fifth guard, behind Blake and
Miller at point guard and Brandon Roy and Rudy Fernandez at shooting guard.
"And he said, 'How do I play?'" McMillan said. "And I said, 'Work. When you
get that opportunity, take advantage of it. 'He's done that. He's come in
every day and gone after guys. It's not personal, he just feels he can play
and he's gonna prove it to the coaching staff and to everyone here. Every day
in practice, he's early and he's working and he's gotten the opportunity in
the last couple games and he's made the most of it."
在訓練營之前RankA找Bayless討論了一下他的定位。 沒有意外的,他被告知定位為
第五後衛。 -在Miller.Blake(PG).Roy.Rudy(SG)之後
"而他說,我該怎麼打?”RankA說 ”而我說,練習,當你得到了機會便好好利用它。
而他真的做到了,他每天來且總是最後一個走。這無關私人因素,他就是覺得他可以上
場,而他要證明給教練團還有這裡的每個人看。 每天的練習他總是早到而且認真練習
,而他也在最後幾場比賽中,得到了且也抓住了大部份的機會。
Bayless says he lost confidence in his jump shot for the first time in his
life last season, in part because he struggled with the randomness of his
playing time (an average of 12.4 minutes in 53 games). And Bayless was so
eager to earn more time that when he got on the floor, he tried to unleash
days and sometimes weeks of pent up fury.
Now, with a new approach, he's more at peace with his place on the team. So
far in training camp, Bayless has been a better, more fluid player who has
deftly straddled the fine line of creating his own scoring chances and
distributing to teammates.
Bayless說,就在去年球季,他第一次對他的跳投失去信心。 由於他對於不定的上場
時間感到很挫折。(12.4分鐘,上場53場) 而他實在非常渴望能有更多的時間上場,他
試著用許多時間去宣洩被壓抑的狂怒。
現在,隨著新球季的到來,他已經更能平靜接受他在隊上的定位。 訓練營至今,他
已經變得更好,打得更流暢並且更能靈巧地辨別何時該自己得分何時該製造給隊友。
McMillan has mostly played Bayless alongside Blake or Miller or Roy, which
has allowed Bayless to play off the ball and create scoring chances more
freely. Bayless ranks fifth on the team in scoring (8.8 points per game) and
fourth in assists (nine), even though he has played the 10th-most minutes
(89:16) in the exhibition season.
His best performance -- and "one of the best games I've played in a long
time" -- came at Utah last week, when he finished with 13 points and seven
assists in 30 minutes. Bayless says he feels more comfortable running and
reading pick and roll sets on offense, feels more confident in his
decision-making and more at ease with the NBA game.
教練最常讓Bayless和Blake. Miller 或是Roy一起打,他們都能讓Bayless更能自由地
創造得分機會。 Bayless每場8.8分在隊上排第五,而助攻排第四,即使他....(這裡
不知道怎麼翻)
他最好的表現在上星期對爵士,在30分鐘攻下13分並有7助攻。 Bayless說他更能理解
如何在進攻上使用pick&roll,也讓他更有自信在比賽中的場上判斷。
Roy has noticed a difference in Bayless' pace and tempo on the court -- and
his approach off of it.
"Last year he was kind of big eyed and he was doing everything with his
strength -- muscling around and playing really fast," Roy said, flexing his
arms and gritting his teeth to illustrate Bayless' passionate demeanor. "This
year he's making better reads, he's getting in the paint and if he doesn't
have it, he's backing out and passing it and getting out of there. Where he
got himself into trouble last year, I thought he tried to do too much with
the ball.
Roy有注意到Bayless在場上的改變,
"去年他不管做什麼都依靠著他的力量以及非常快的速度" Roy手舞足蹈地描繪著Bayless
的舉止。 今年他判斷力更好,他懂得如何在艱苦中得分,而如果沒辦法,他也會將球
傳出或是脫離那樣的困境。 我覺得他之所以會在去年陷入困境,是因為當上場時想做
太多的事。
"He's comfortable now and he understands the game better. He's going to be a
terrific player. I'm excited to see the growth in him and, when he does get
his opportunity, to see what he can do."
"他現在更能適應並了解比賽。 他會成為一個非常棒的球員。能夠看著他成長我非常
開心,當他得到了機會,就看著他能夠做什麼吧。"
Bayless sprained his left ankle in the Blazers' win over the Nuggets and did
not practice Monday. But he said the injury would not keep him out of the
Tuesday night's exhibition game against the Jazz -- not with the way he's
been playing and with the opportunity he's created for himself.
"It was killing me, but I'm going to keep on playing," Bayless said of his
ankle. "I just know if I continue to get more minutes, I can continue to do
more. And I'm showing that. I'm happy not playing. But I've gotten a little
bit of an opportunity and I want to keep going."
Bayless在對上金塊的比賽之中扭到左踝並缺席練習。 但他說這並不影響他接下來的
比賽-- 而他也會繼續抓住他自己所創造出的機會。
Bayless說傷勢有些困擾著他,但他會繼續好好地努力。 "我知道如果我能有更多上場
時間,我就能做更多的事。 我可以接受沒辦法上場,但我已經得到了一點機會,我希
望能夠繼續下去。
--------------------------------------------
有些大略翻一下而已,如有錯煩指正~
來源
http://0rz.tw/H9aPh
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.184.142
推 ClutchShot:Bayless需要愛阿 10/22 23:19
推 cvincent:淚推~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 10/22 23:22
推 monkeyleo:Bayless: I want more love. 10/22 23:40
推 BrandonRoy:JB4 GOGOGO 10/22 23:42
推 Aldridge:Bayless的空檔外線趕快練起來 然後就可以幹掉Blake了 10/23 00:23
推 roy7175:搞不好Nate是看出他需要磨...Bayless GO!!! 10/23 00:35
推 forever23:把blake交易掉是最快的方法... 10/23 01:15
→ forever23:不然bayless這一季大概又要在冰箱渡過 10/23 01:16
推 AdamHmc:場面王 Rank A 10/23 05:28
推 MinShooter:Bayless:我要怎麼打? Rank A:你只需要愛! 10/23 09:04
推 knight0123:教練給他多點愛吧,年輕人要上場時間和愛才能成長啊!!! 10/23 10:45
推 and1018:我覺得只給10分鐘也無所謂 但至少任務跟時機要清楚明確 10/23 11:02
→ and1018:要不然每次都隨機放他上去瞎弄 也沒好到哪去 10/23 11:03
推 eliczone:國王歡迎你 10/23 12:25
※ 編輯: JerrydBatum 來自: 114.24.104.59 (10/23 14:27)